Роман Любовь не знает преград глава Глава 172

С тех пор как они расстались, Гейл больше не притворялась перед Виктором милой и утонченной. Поэтому она с готовностью вступила с ним в перепалку.

За несколько минут перепалки слова Виктора становились все более грязными. Он собирался ударить Гейл. Дебби не могла больше смотреть.

Она проехала на машине вперед и остановилась рядом с двумя дерущимися людьми. Новенький Cayman сразу же привлек внимание Гейл. Когда она увидела Дебби, выходящую из машины с водительского места, она спросила с расширенными глазами: "Дебби, чья это машина?".

Звучало так, будто Дебби угнала машину. Стоя у открытой двери, Дебби проигнорировала ее и посмотрела на Виктора. Бывший заместитель генерального директора "Шайнинг Интернэшнл Плаза" теперь выглядел как ленивый неряха. Его волосы напоминали грубо сколоченное птичье гнездо, одежда помялась. Судя по его щетине, он, должно быть, не брился два или три дня.

Увидев Дебби, Виктор нашел другой выход своему разочарованию и гневу. Он направился к Porsche Cayman и потребовал: "Эй, ты! Я искал тебя несколько дней подряд. Из-за тебя меня уволили, так что ты должна компенсировать мне мои потери!".

Дебби закатила глаза. "Как это ты потеряла работу по нашей вине?"

"Если бы Гейл и ты не поссорились в тот день, она бы мне не позвонила. Если бы она мне не позвонила, я бы не стал вмешиваться и, соответственно, увольнять". В результате этого инцидента Виктор был уволен в тот же вечер, а Гейл рассталась с ним в течение двух недель.

Как только он закончил свои слова, Виктор яростно пнул машину Дебби, оставив большой след на красном Cayman.

'Сукин сын!' внутренне выругалась Дебби. 'Эта машина обошлась моему мужу в кругленькую сумму, идиот!' Вид этого уродливого следа так сильно сжал сердце Дебби, что можно было подумать, что у нее случится сердечный приступ.

Гейл схватила Виктора за руку и прошипела: "Эй, идиот! Эта машина оснащена оборудованием премиум-класса. Она стоит почти два миллиона. Если ты ее повредишь, как ты думаешь, сможешь ли ты вообще оплатить ремонт со своей безработной задницей?".

Конечно, Виктор знал, что машина стоит дорого. Он небрежно ослабил галстук. "Это всего лишь машина. Конечно, я могу позволить себе плату".

Дебби немного приподнялась, извиваясь на своих запястьях, увидев которые, Виктор уже пожалел о том, что сделал. Он испугался, но было уже поздно. Дебби уже подошла к нему и вцепилась в его ошейник.

Перед его глазами промелькнули воспоминания о том, как в прошлый раз она избила его до полусмерти. Он начал пронзительно кричать: "Что ты делаешь? Я предупреждаю тебя... А-а-а..."

Дебби подтащила его к машине, взяла за голову, прижала его уродливое лицо к отпечатку ноги и терла его взад-вперед, пока след не исчез.

Гейл, которая все это время наблюдала за происходящим, была ошеломлена. В миллионный раз она почувствовала, что ей повезло, что она была кузиной Дебби и с ней никогда не обращались так грубо.

Когда след исчез, Дебби посмотрела на свою машину. Не увидев никаких следов повреждений, она подняла Виктора и повалила его на землю.

Виктор растянулся на животе и некоторое время лежал в раздавленном состоянии. Он болезненно застонал, перекатился и попытался встать. "Если ты еще раз посмеешь тронуть мою машину, я выбью из тебя все живое!" угрожала Дебби, высоко подняв кулак.

Виктор был так напуган, что не обратил внимания на больное лицо и бросился бежать, даже не успев выпрямиться.

В доме семьи Му Люсинда смотрела телевизор в гостиной. Она подошла к двери, как вдруг увидела Дебби, вошедшую вместе с Гейл. "Дебби, я не ожидала, что ты придешь сегодня".

Дебби переоделась в тапочки и вошла в гостиную. "Тетя, я завтра уезжаю в Нью-Йорк, поэтому я пришла попрощаться. Дядя Себастьян дома?".

"Он все еще на работе. Почему ты вдруг собираешься в Нью-Йорк?" Люсинда попросила горничную подать свежие фрукты.

Дебби едва успела присесть на диван, как по лестнице взволнованно спустилась Саша в пижаме. "Дебби, ты здесь! Я слышала твой голос".

В экстазе она бросилась в объятия Дебби с такой силой, что они обе рухнули на диван. "Дебби, я так по тебе скучала. Ты пришла сюда одна? Где моя кузина?" спросила Саша, чмокнув Дебби в щеку.

Ожидая, что Карлос тоже будет там, она посмотрела в сторону двери, вырвавшись из объятий Дебби.

Оправившись от неожиданности, Дебби встала с дивана и поправила одежду. "Хватит смотреть. Он не пришел. У него есть работа".

Саша разочарованно надула губы. "Прекрасно. Это нормально, что мистер Хуо занят. Даже папа поздно приходит домой с работы, не говоря уже о мистере Хуо".

Гейл, хрустя закусками, внезапно остановилась. Она удивленно посмотрела на Сашу. "Что ты только что сказала? Кто?"

Саша растерянно моргнула глазами. "Мистер Хуо. Гейл, разве ты не знаешь? Дебби вышла замуж за Карлоса Хуо".

'Дебби вышла замуж за Карлоса Хуо?! ' Гейл подозревала это, но каждый раз отгоняла эти мысли как надуманные.

Даже если сейчас она слышала это, ей все равно казалось, что это нереально. Как это возможно, чтобы мистер Хуо женился на такой, как Дебби?

"Саша, твоя голова, наверное, помутнела от сна. Ложись спать и не спускайся, пока голова не прояснится!" огрызнулась Гейл.

'Дебби вышла замуж за Карлоса Хуо?' - единственное, что крутилось у нее в голове. Дебби вышла замуж за Карлоса Хуо? Вопрос не давал покоя.

Ее дыхание стало тяжелым, слова - медленнее, как будто в груди застрял комок.

В ее голове промелькнули воспоминания. Дебби снова и снова кричала: "Карлос, я люблю тебя!" в роще, но ее не наказывали. Вместо нее исключили Гейл.

Когда Дебби сказала ей, что она замужем, Гейл никогда не воспринимала это всерьез. Вообще, она никогда не верила ни единому слову Дебби.

Она вспомнила, что когда она сказала, что выйдет замуж за лучшего мужчину, чем Дебби, Дебби ответила: "В этом нет необходимости, потому что ты уже проиграла".

Также Гейл вспомнила, что в тот день, когда они возвращались из Саутон-Виллидж, Карлос все время сидел с Дебби. Теперь все имело смысл!

На все ее вопросы были даны ответы.

"Ааргх! " Гейл вдруг закричала так громко, что ее голос испугал трех других женщин на вилле.

Дебби удивленно посмотрела на Гейл, но Гейл снова закричала на нее. "Дебби Ниан, почему ты вышла замуж за Карлоса Хуо?! Почему? Ааргх! Эти отношения должны потерпеть крах!"

'Гейл, должно быть, сошла с ума!' подумала Дебби.

Люсинда знала, что Гейл ведет себя беспричинно, потому что не может нормально воспринимать новости. Она чувствовала себя физически и умственно истощенной. Даже она сама не понимала, как Гейл оказалась такой.

Сидя на диване с красными глазами, Гейл бормотала Дебби: "Когда мы были маленькими, дедушка часто покупал тебе платья принцессы. Когда ты надевала свое красивое маленькое платье и игнорировала меня с другими детьми, я поклялась, что выйду замуж за лучшего и буду счастливее тебя, когда мы вырастем".

Дедушка Гейл по материнской линии, то есть дедушка Дебби по отцовской линии, баловал Дебби, когда был жив. Он всегда покупал для нее новую одежду.

С другой стороны, дедушка Гейл по отцовской линии предвзято относился к ее кузенам мужского пола и относился к ней равнодушно. Поэтому каждый раз, когда она видела, как ее дедушка по материнской линии балует Дебби, она чувствовала ревность.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград