Льюис был избит Дебби и обруган Порцией. Он был гордым человеком и больше не мог этого выносить. Он показал на Порцию и громко выругался: "Дебби права. Ты такая же, как твоя мать - полная сука! Убирайся с дороги!"
Все были так потрясены, что не могли вымолвить ни слова.
Дебби не интересовала эта драма. Она подошла к Порции, схватила ее длинные волосы и отрезала ножницами большую их часть.
Волосы Порции упали на землю вместе с ее криками.
"Аааааа! Льюис Хуо, ты, киска! Позови своего кузена!" кричала на него Порция.
Льюис запылал от ярости, когда она так его назвала. Он указал на Дебби и потребовал: "Пусть ее арестуют! Немедленно! Иначе вы все уволены!"
Телохранители призвали Ральфа к действию. "Босс, мы должны что-то сделать. Мистер Льюис Хуо - двоюродный брат мистера Хуо. Если мы пострадаем, это не будет большой проблемой. Но я уверен, что мистер Хуо будет в бешенстве, если мистер Льюис Хуо пострадает".
"Он прав. Ты можешь просто сказать мистеру Чжуну, что мистер Льюис Хуо заставил нас арестовать ее".
'В их словах много смысла', - подумал Ральф. Ему не нужно было много времени, и нужно было что-то делать, пока Льюис не пострадал еще больше. Это зашло слишком далеко. Он кивнул и жестом приказал своим людям. "Делайте, как сказал мистер Льюис Хуо. Арестуйте Дебби Ниан".
Телохранители окружили Дебби. Тем временем Ральф достал свой телефон и позвонил Эммету.
Дебби была занята стрижкой волос Порции. Когда телохранители приблизились, Кэси встала перед Дебби, вытянув руки, намереваясь защитить ее от вреда. "Что ты собираешься делать? Просто уходи!" - крикнула Кэси.
Дебби помахала ножницами в воздухе и бесстрастно заявила: "Уходите, если не против потерять свои члены".
Телохранители не верили, что Дебби может драться. Ни эта девушка, ни любая другая женщина. Двое мужчин оттащили Кэзи, а остальные набросились на Дебби.
Дебби ударила одного мужчину ногой в живот, и он, пошатываясь, попятился назад.
Их было слишком много, и Дебби пришлось отпустить Порцию. Девушка чуть не потеряла сознание.
Не успел Ральф рассказать Эммету о случившемся, как секретарша закричала на него по телефону. "Ральф! Это самая глупая вещь, которую я слышала за весь день. Не вини меня, если тебя уволят или что-то в этом роде. На этот раз ты действительно влип!".
"Что? Почему? Эмметт, я всего лишь сделал то, что попросил мистер Льюис Хуо".
Вытирая холодный пот со лба, Эммет сказал: "Попроси своих людей остановиться и извиниться перед миссис... э... Дебби Ниан. Еще не слишком поздно. Если она пострадает из-за тебя, ты погибнешь. Послушай меня, парень".
Ральф еще не был полностью убежден. "Эммет, ты в своем уме? Дебби Ниан оскорбила мистера Льюиса Хуо, не говоря уже о дочери семьи Гу. Ты уверен, что хочешь, чтобы я ей помог?".
"Конечно, я уверен на сто процентов. Господин Хуо попросил вас помочь ей. Она женщина господина Хуо, и он заботится о ней больше, чем господин Льюис Хуо. Понятно?" Эммет произнес это сквозь стиснутые зубы.
Конечно, слова Эмметта стали большим шоком для Ральфа. 'Что?! Дебби Ниан - женщина мистера Хуо? Я знаю, ходят слухи, что он женат. Но она может быть кем угодно...
Подумав об этом, он крикнул своим людям: "Ребята, отступайте!".
Телохранители сражались с Дебби, которая была грозным противником. Они были слишком возбуждены, чтобы обратить внимание на приказ Ральфа. Конечно, она не давала им возможности подумать. Один из них лежал на цементе с разбитым коленом. Она также ударила другого ногой, повалив его на землю. И она только что закончила бить одного по горлу, заставив его попятиться назад, пытаясь отдышаться. Она не дурачилась, когда дралась. Эти мужчины недооценили ее, за что и поплатились.
Ральф был так встревожен, что бросился к ним и даже встал между ними и Дебби. "Вы что, оглохли? Я сказал, отступайте!"
Его внезапное движение ошеломило их. Они не посмели обидеть Ральфа и остановились.
Ральф вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Он повернулся к ним и нацепил бесхитростную улыбку. "Мисс Ниан, я очень сожалею обо всем этом. Вы не ушиблись? Может быть, я отвезу вас в больницу?"
Дебби была озадачена его изменением отношения. "Что вы имеете в виду?"
Неловко улыбнувшись, Ральф сказал: "Простите, мисс Ниан. Я не хотел вас обидеть". Затем он повернулся к своим людям. "Арестуйте мистера Льюиса Хуо. Делайте то, что говорит мисс Ниан. Понятно?"
Все были ошеломлены.
В группе ZL
Эмметт сглотнул и обеспокоенно сказал Карлосу: "Мистер Хуо, что-то случилось в здании Алиот". Он знал, что Карлос будет зол, но не смел скрывать это от своего босса. Иначе он оказался бы в аду.
Алиот Билдинг? Карлос поднял голову и устремил свой острый взгляд на Эммета. "Как она?"
"Гм... с миссис Хуо все в порядке. Мистер Льюис Хуо тоже там, и он подрался с ней. Она выбила из него дерьмо и отрезала волосы Порции Гу". 'Ральф, тебе лучше начать молиться', - подумал про себя Эммет.
Льюис Хуо? Карлос нахмурил брови, поднял телефон и позвонил Дебби. Телефонный звонок вскоре соединился.
"Привет, милый". Ее голос был низким. Карлос догадался, что рядом с ней могут быть другие люди.
"Ты в порядке? Ты не пострадала?" - обеспокоенно спросил он.
"Я в порядке. Я избила твоего двоюродного брата..." Ее голос прервался. Ей было интересно, будет ли Карлос винить ее или нет.
Карлос вздохнул с облегчением и даже похвалил ее. "Молодец. Он заслужил это".
'Что?! Хороший? Дебби была в замешательстве. "Разве ты не злишься?"
"Да, я злюсь, но не на тебя. Позови Льюиса к телефону".
"Эээ... О-о-окей... Эй, мистер Придурок, это тебя!" Карлос услышал голос Дебби с другого конца.
"Мистер Придурок? Карлос хихикнул. 'Ну, она не ошиблась'.
Сбитый с толку, Льюис взял трубку. "Я? Кто это?"
Он увидел определитель номера - мистер Хуо - и задался вопросом: "Еще один Хуо. Неужели я его знаю?" Он спросил небрежно: "Алло, кто это?".
"Я". Это простое слово напугало Льюиса до смерти - он узнал голос Карлоса.
Он оглядел Дебби с ног до головы, гадая, кем она была для Карлоса. "Привет, Карлос, как дела?"
Слова Льюиса привлекли внимание Порции. 'Карлос Хуо звонил Дебби?'
Она посмотрела туда-сюда между Дебби и Льюисом и подумала: "Почему мистер Хуо позвонил Дебби? Как они связаны?
После того, как Карлос что-то сказал, Льюис сразу же кивнул. "Хорошо. Я понял. Я скоро приеду".
Повесив трубку, Льюис устремил свой взгляд на Дебби. После долгого раздумья он решил взять ее с собой на встречу с Карлосом. "Пойдем." Он схватил ее за запястье.
Дебби с отвращением стряхнула его руку и огрызнулась: "Куда? Почему я должна идти с тобой?"
"Я направляюсь в офис моего кузена. Это твоя вина. И ты должна рассказать ему". Льюис не знал, зачем ему нужно было брать с собой Дебби, но он нутром чувствовал, что будет в большей безопасности, если он возьмет Дебби на встречу с кузеном.
Ральф, который только что отослал двух патрульных, подошел к ним и предложил: "Мистер Льюис Хуо, мисс Ниан, я возьму машину".
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Любовь не знает преград