Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 65

Стол был накрыт белоснежной шелковой скатертью с гроздьями белых роз в центре.

Подол скатерти был задрапирован длинными кистями того же цвета, что придавало простоте роскоши.

Под великолепным хрустальным освещением все было необычайно красиво, а в воздухе витал аромат роз, который так расслаблял.

Сделав заказ, оба сняли пальто и повесили их на спинки соответствующих обеденных стульев, оставшись в одних рубашках.

Одинаковая белая цветовая гамма делала их похожими на пару.

"Ты запомнила все, чему я учил тебя вчера, не так ли?" Джослин взяла на себя инициативу начать разговор.

"Да." ответил он, держа в одной руке черную зажигалку и причудливо играя ею.

Его пальцы были такими проворными, что как бы он ни играл с зажигалкой, он ни разу не уронил ее.

Поскольку его пальцы были такими длинными и тонкими, он играл с зажигалкой так, что она еще больше бросалась в глаза.

На мгновение Джослин задумалась.

Он посмотрел на нее и щелкнул пальцами: "О чем ты думаешь?".

Только тогда Джослин пришла в себя, посмотрела на его красивое лицо и сменила тему: "Сейчас я расскажу вам о нашей семье. Мой отец здоров, только немного простужен, постоянно принимает лекарства, чтобы регулировать его состояние."

"У моей мачехи такой же насморк, как и у меня, но более сильный, и она тоже принимает лекарства, чтобы его регулировать".

"Хотя я знаю, что вы можете диагностировать все это, я все равно хочу рассказать вам об этом. Думаю, Глория проверит тебя с их помощью, чтобы понять, не лгу ли я". добавила Джослин.

"Хорошо."

"Что касается того Джозефа, который собирается жениться на Глории, с ним все в порядке, он всегда был здоров".

"Мать и сестра Джозефа тоже здоровы, у его старшего Уильяма нет других проблем, кроме инвалидности ног, а у его отца диабет". Джослин продолжала тщательно объяснять.

"Хорошо."

"Ты запомнила это?"

"Да."

Пока он говорил, его телефон завибрировал, и это было сообщение от Тома.

"Мистер Мейсон, дом уже куплен для вас, все убрано и оформлено в соответствии с вашими требованиями. Я дам вам ключ завтра".

Он не ответил и просто закрыл телефон, снова взглянув на ее лицо.

"Ах, да, я забыл занести вашу одежду, вы свободны завтра вечером? Если да, то я отдам ее тебе, когда мы встретимся".

"ХОРОШО".

"Давай сегодня завернем пораньше, торговый центр закрывается в десять, мы пойдем туда в девять". Голос Джослин, как всегда, был нежным.

"Почему?" Он слегка приподнял брови, и его взгляд упал на ее лицо с прощупыванием.

"Я хочу купить тебе костюм для ее свадьбы". ответила Джослин.

"О."

Как только он произнес эти слова, его телефон снова зазвонил.

Это было сообщение от Алли: "Я видела особенно красивый мужской костюм в CT International, почему бы тебе не приехать и не примерить его? Кстати, мне скучно одной".

Ной напечатал несколько слов, не подумав: "Нет времени".

"Почему? Ты опять занят работой? Ты трудоголик?"

"Остаюсь с невесткой". Затем Ной бросил на Джослин холодный взгляд.

Джослин с серьезным лицом смотрела в свой телефон, обмениваясь с Пейдж вопросами об X Entertainment.

"О, тогда не приходи, мне внезапно перестало быть скучно, и я совсем не нуждаюсь в чьей-либо компании".

А затем она отправила эмодзи с изображением маленькой девочки, которая маниакально смеется.

...

Девять часов.

Джослин и Ной вошли в торговый рай города Фленто, Grand Treasure Plaza.

В это время дня в торговом центре все еще было многолюдно и шумно.

Однако даже в этой толпе они были самыми ослепительными, как два сияющих бриллианта.

Когда они подошли ко входу, снаружи бодро шагал мужчина средних лет в костюме с бейджем "Генеральный директор".

В левом верхнем углу над надписью "Генеральный менеджер" был логотип Grand Treasure Plaza.

Когда мужчина увидел Ноя, он уже готов был поклониться.

Однако Ной мягко покачал головой.

Мужчина мгновенно прекратил движение, втянул холодный воздух и прошел мимо Ноя.

Джослин не заметила, как вошла в дверь, ее взгляд привлекли различные косметические бренды на первом этаже, а также ювелирные бренды.

Но поскольку она пришла сюда сегодня, главным образом, чтобы купить для него одежду, она подавила желание посмотреть на эти вещи и поднялась с ним на лифте на пятый этаж, прямо в секцию мужской одежды.

Поднявшись на пятый этаж, они первым делом прошли к прилавку Versace, до весны было еще далековато, но прилавок уже был заставлен весенними фасонами, и ей очень нравился каждый весенний наряд, попадавшийся на глаза.

"Есть что-нибудь, что тебе нравится?" спросила Джослин, проводя его вокруг, рассматривая их.

"Если только тебе это нравится". сказал он.

У прилавка было много покупательниц, и как только они увидели Ноя, у всех у них заблестели глаза.

Женщины-покупательницы тоже засияли.

Повернувшись, Джослин посмотрела на продавца позади нее, указала на одежду на полках и сказала: "Это... это... и это... а также то, что на модели, дайте их ему примерить".

Клерк тут же радостно кивнул, взял всю одежду и отвел Ноя в гардеробную.

Джослин, напротив, сидела на черном кожаном диване, перелистывая журнал марки в ожидании.

"Мисс, мне кажется, ваш парень вас очень балует". Клерк, который только что помогал им с одеждой, подошел и с улыбкой сказал: "Он носит все, что вы ему скажете".

"Вы правы. Мой муж никогда не бывает таким послушным". Женщина средних лет, одетая в дизайнерскую одежду, подошла к ним с улыбкой.

Джослин улыбнулся им, но ничего не ответил, продолжая молча смотреть в журнал.

Возможно, ему следовало подумать, что он стесняется быть придирчивым, потому что не он тратит деньги.

Через несколько минут Ной вышел в черном смокинге с белой рубашкой внутри и черным галстуком-бабочкой, благородный, как принц из прекрасного сна юной девушки.

Модель в журнале тоже была одета в этот наряд, первоначально она думала, что модель в нем будет выглядеть достаточно хорошо, но теперь она обнаружила, что по сравнению с эффектом, который производит Ной в нем, та модель была просто ничто.

"Вау... такой красивый!"

"Именно так". Оба клерка смотрели на Ноя с восхищением.

Ной проигнорировал их и подошел прямо к Джослин, спросив: "Хорошо смотрится?".

Джослин кивнула: "Ну, это особенно хорошо, вы можете пойти и попробовать другие".

Он ничего не сказал, просто молча повернулся и снова ушел в гардероб.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки