Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 356

От дивана в гостиной, до подоконника в комнате и большой кровати.

Этот человек, казалось, обладал нескончаемым запасом энергии.

Он ворочался до полуночи и не собирался ее отпускать.

Только когда она взмолилась о пощаде, он неохотно отпустил ее.

Они оба вспотели.

В этот момент Джослин почувствовала, что ее ноги настолько устали, что она не может их поднять.

Ее спина болела.

Кости во всем теле, казалось, были полностью сломаны.

Она посмотрела на мужчину рядом с ней, который выглядел как обычно, с обиженным выражением лица: "Ты что, человек?".

Мужчина протянул руки и крепко обнял ее, его подбородок постоянно терся о ее волосы: "Только что у тебя не было такого выражения".

Лицо Джоселин мгновенно покраснело до основания шеи, ее сердце словно ударило током, как будто его покалывало.

"Не будь бесстыжей".

"Джослин, будь умницей. В следующий раз я буду нежнее".

Каждый раз он говорил так.

Каков был результат?

Один раз больше, чем другой.

"Если словам человека можно верить, то свиноматка может оказаться на дереве".

Сверху раздался мягкий смешок: "Принять душ?".

"Ты неси меня, у меня нет сил. "Джослин обвила руками его шею и надулась.

Он встал и понес ее в ванную.

Поставив ванну с теплой водой, они вдвоем сели в нее.

Между туманом его лишенное эмоций, лишенное похоти лицо выглядело холодным и изысканным.

Он естественно обхватил ее рукой: "Держись подальше от Райана в будущем".

Джослин была ошеломлена: "Что?".

"Короче говоря, меньше общайся с ним, кроме работы".

"Почему ты вдруг заговорил об этом?"

"Моя жена слишком хороша собой, я боюсь, что тебя похитит кто-то другой, если я не буду осторожен".

"Мы почти не общаемся, кроме работы". сказала Джослин.

..................

На роскошной вилле Роберт сидел один у изголовья кровати, держа в руках духи "Miss Coco" от Chanel, которыми обычно пользовалась Зои, в оцепенении.

Он был неописуемо взъерошен.

Разлука длилась уже несколько дней, он гадал, все ли у нее в порядке.

Где именно она находится?

Скучает ли она по нему?

Когда наступит глубокая ночь, будет ли она так же уязвима, как и он?

Думая об этом, сердце Роберта наполнилось смешанными чувствами.

Открыв крышку духов, он распылил их в воздухе.

В воздухе распространился знакомый аромат.

Осторожно поставив флакон с духами в сторону, он закрыл глаза и тихо почувствовал его, запах Зои.

Подсознательно он повернулся на бок и потянулся к месту рядом с собой.

Но это место было пустым и холодным.

Когда-то здесь его ждала она.

Он приходил сюда не каждый день. У него было много женщин.

Приходил он или нет, она всегда была в доме, оставляя для него включенным тот единственный свет.

Когда бы он ни пришел, в доме всегда горел свет, и она всегда была в комнате.

Она выполняла свою роль любовницы в меру своих возможностей.

Когда он приходил, она приветствовала его, когда он уходил, она никогда не говорила ничего больше.

Иногда, когда он обещал ей, что будет приходить сюда, и вдруг переставал приходить, она никогда не звонила и не спрашивала.

Она была тихой, как котенок.

Всегда послушно сидела в этом доме, ожидая своего хозяина.

Но прошло всего несколько дней, и все изменилось.

Он превратился из того, кого ждали, в того, кто ждал.

Только сейчас он понял, насколько это одиноко и изолированно - ждать кого-то, кто не всегда возвращается домой.

Но сколько ночей Зои вот так же молча ждала в одиночестве?

Теперь, когда он подумал об этом, он действительно был очень плох по отношению к Зои.

Он поступил совершенно неправильно, как ублюдок.

При мысли об этом его снова охватило необъяснимое раздражение, и он встал, зажег сигарету и крепко закурил.

В эти дни он все больше и больше пристращался к курению.

Если раньше ему хватало нескольких сигарет в день, то теперь пачки в день было недостаточно.

После того как он выкурил несколько сигарет, его настроение все еще не улучшилось.

Наконец, он взял мобильный телефон и набрал номер своего специального помощника Хайдера: "Хайдер. С завтрашнего дня тебе не нужно приходить на работу".

Спящий Хайдер, услышав это, мгновенно ошалел, прямо-таки скатился и сполз с кровати, стоя на месте, как каменный: "Мистер Мур, простите. Я был неправ. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс".

"Прошло несколько дней. Вы до сих пор не нашли ее. Разве я не дал тебе достаточно шансов?"

"Пожалуйста, дайте мне еще немного времени, я буду стараться изо всех сил".

Роберт нетерпеливо нахмурился, зажег сигарету и сделал затяжку: "Даю тебе еще три дня, если не найдешь ее, убирайся с дороги".

..................

На следующее утро, когда Джослин открыла глаза, она получила сообщение от Алекса, в котором он говорил ей, чтобы она не унывала.

В нем также говорилось, что увидимся в финале.

Джослин улыбнулась и отправила в ответ эмодзи "ОК", а затем сказала несколько ободряющих слов и ему.

До сих пор, думая о вчерашнем опыте, она все еще чувствовала себя по-новому.

Раньше она никогда не думала, что однажды выйдет на поле и сыграет матч.

Эти дни упорных тренировок и вчерашний страстный матч заставили ее все больше и больше осознавать прелесть киберспорта.

Прелесть этого вида спорта заключается в его неопределенности.

Ты никогда не знаешь, что произойдет в следующий момент на поле, и до последней минуты не знаешь, чем все закончится.

Как вчера, перед началом игры, многие люди говорили, что эта игра - 50 на 50.

Многие люди, угадывая счет, говорили 3:2.

Либо противоположная сторона выиграла 3:2 у них, либо они выиграли 3:2 у противоположной стороны.

Но в конце концов они выиграли 3:0, завершив все с абсолютным сокрушением.

Они подарили зрителям визуальное пиршество.

Внезапно ее тело развернулось.

Она попала в теплые объятия.

Джослин подняла глаза и посмотрела на мужчину рядом: "Дорогой, доброе утро".

Самое счастливое в жизни, подумала она, это проснуться утром, когда вокруг нее любимый и солнце.

Он погладил и нежно потрепал ее волосы: "Доброе утро, что ты делала?".

"Ничего, Алекс прислал мне сообщение, и я ему ответила".

"Почему он прислал тебе сообщение рано утром?".

"Чтобы поддержать меня перед финалом".

"У него были плохие намерения?" Тон Ноя был полон осторожности.

Джослин мгновенно подняла на него пустой взгляд: "Ты беспокоишься о тех детях?".

"Ты можешь винить меня за это?"

"Тогда кого винить?"

"Винить тебя за то, что ты слишком красива".

Джослин на мгновение потеряла дар речи.

"И еще, о чем вы меня только что спросили?" Взгляд мужчины постепенно стал двусмысленным.

Джослин была озадачена: "Что?".

Ной: "Вы спросили меня, смогу ли я это сделать?".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки