Ной стоял в дверях с большим букетом роз в руках, на его лице была улыбка.
Она отметила, что их должно быть 99.
Красные розы в полном цвету, изящные и красивые, с потрясающим лицом того, кто их дарит, похожи на самые красивые кинокадры.
Аромат цветов струился над ее носом, а ее глаза были припорошены улыбкой: "Почему ты вдруг решил купить цветы? Это такой большой букет".
"Ну, на обратном пути я проходил мимо цветочного магазина, вот и купил их". С этими словами он поднес цветы к ее рукам.
Большой букет цветов был тяжелым, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы крепко держать его.
Большинство женщин любят цветы, особенно розы, и она не была исключением.
Изящные цветы привели ее в отличное настроение.
Она не могла удержаться, чтобы не опустить голову и не понюхать цветы в своих руках.
Сцена перед ним так глубоко врезалась в глаза Ноа, что он не мог не достать свой телефон и не сделать снимок.
На фотографии женщина выглядит нежной, улыбающейся, а кончик ее носа находится всего в сантиметре от цветов.
Огненно-красные цветы придают лицу женщины румянец.
Каждая роза прекрасна в высшей степени, но даже в этом случае она и вполовину не так прекрасна, как она.
Она нежнее цветов.
Глядя на эту картину и женщину перед ним, в его сердце зародился покой.
Казалось, будто время нежно следовало за ней.
"Вы фотографировали?" Джослин подняла глаза к его лицу, ее взгляд был ярким, как будто в них было натерто тысяча звезд.
Самые прекрасные вещи в мире все складываются, и в его глазах они не так хороши, как в ее глазах.
"Да", - сказал он.
"У тебя получился хороший снимок? Покажи мне". Джослин спросила, "Ты включил для меня режим красоты?".
"Тебе не нужен режим красоты". Ной зашел в дом и переобулся, взяв красные розы из ее рук: "Я возьму это. Она тяжелая".
С розой в одной руке и рукой на ее талии, он терпеливо поинтересовался: "Как поживает тот игрок в твоей команде?"
Джослин протяжно и беспомощно вздохнула: "Ему потребуется много времени на выздоровление, нет возможности играть в турнире, я собираюсь выйти вместо него на следующий полуфинал."
"Ну, это нормально." сказал Ной.
"Ты устал?" снова спросил Ной.
Джослин подсознательно наклонила свое тело к мужчине, следуя за ним, как сиамский близнец, до самого дивана: "Немного, спасибо за цветы, милый".
"Спасибо за что? Это правильно." На лице Ноя появилось озадаченное выражение, затем он положил цветы на журнальный столик, взял ее за руку и сел.
Он притянул ее прямо к себе на колени, так что она сидела поперек его коленей, а ее лицо было обращено к нему.
Джослин подсознательно обвила руками его шею: "Кстати, ты еще не показал мне фотографии, которые сделал".
Поскольку она не видела снимков, они постоянно были у нее на уме.
Она переживала, что он выбрал неудачный ракурс и заставил ее выглядеть плохо.
Она надеется, что в его телефоне она всегда будет выглядеть наилучшим образом.
"Телефон в кармане моих брюк, достань его сам", - сказал Ной с двусмысленным изгибом рта.
Сердце Джослин внезапно сжалось, и она бросила на него прямой пустой взгляд, зацепившись одной рукой за его шею и продолжая сидеть у него на коленях, пока она одной рукой ощупывала его карманы: "Хорошо".
С этими словами она потянулась в карман его брюк за телефоном.
Карман был глубоким, и когда ее рука потянулась туда, она случайно коснулась его интимной части.
Ее пальцы сразу же напряглись, и в этот момент она быстро встала с его колен и села рядом с ним.
Ноа тихонько засмеялся ему на ухо: "Милый, ты можешь потрогать его снова, мне нравится, когда ты трогаешь меня".
Джоселин быстро коснулась своего телефона и сразу же перешла к просмотру фотоальбома.
"Когда мы сегодня ужинали, я слышала, как мама говорила о твоей розе, а еще я прочитала позу. Моя жена потрясающая". Ной не скупился на похвалы в адрес Джослин, его глаза были полны похвалы, уголки рта изогнулись в непроизносимой кривой.
Джослин ничего не сказала, только улыбнулась: "На самом деле все в порядке. Не думаю, что я сама настолько хороша".
С этими словами она протянула ему телефон: "Возьми его обратно".
"Куда ты его забираешь, куда ты его возвращаешь". Его голос был фактурным, как виолончель, и нес в себе высшее принуждение.
Лицо Джослин снова покраснело: "Ты спишь".
"Делай, что тебе говорят".
"Нет".
"За непослушание последует наказание".
С этими словами Ной властно прижал ее к себе.
Ее сердце мгновенно забилось, и она подсознательно прижала руки к его груди, ворча и смеясь: "Облом".
"Я никогда не знал, что ты также умеешь писать картины маслом". Ной добавил: "Какие еще у тебя есть навыки, о которых я не знаю?".
"Многое".
"Например?"
"Хочешь узнать? Тогда не торопись, узнаешь позже".
Когда она закончила, последовал обжигающий поцелуй.
Мужчина очень хорош в флирте.
....
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем мужчина, наконец, сдался и покинул ее тело. Только тогда он неохотно отпустил ее, крепко держа сзади.
Пара беспокойных рук, все еще лежавших на ее теле, продолжала поглаживать его.
Он опустил голову и поцеловал ее в лоб: "Принял ванну?".
"Изначально я планировала работать, и тренировать игры". Джослин пожаловалась: "Раздражает, что я снова задерживаюсь из-за тебя".
Мужчина мягко рассмеялся и встал, чтобы отнести ее в ванную.
Приняв горячую ванну, Джослин почувствовала, что усталость в ее теле спала.
Выйдя из ванной, она направилась в гардеробную, где нашла белое шелковое платье с халтером, чтобы переодеться.
После этого она спустилась вниз, белое шелковое платье не могло скрыть ее сексуальную фигуру, ее груди слегка колыхались при каждом шаге. От этого Ноа захотелось вернуться к ней в постель и продолжить все сначала.
Сначала она нашла несколько ваз и аккуратно поставила розы, которые он подарил ей, в каждую вазу по одной, а затем расставила их в разных местах гостиной.
Дом наполнился благоуханием.
Затем она быстро вернулась наверх.
Ной стоял в приподнятом настроении в коридоре второго этажа, любуясь прекрасным телом своей возлюбленной, с белым банным полотенцем вокруг него, прислонившись к перилам и куря.
Джослин в этот момент тоже любовалась телом своего мужчины. Тонизированные грудные мышцы, идеальный пресс с восемью кубиками были на виду.
Это заставило ее тоже сглотнуть.
"Зачем?" Он поднял на нее глаза, в его взгляде была улыбка.
Джослин пошла прямо к кровати и легла: "Поставила все цветы, которые ты мне подарил, в вазу, я боялась, что они разобьются, когда я встану на следующее утро. Жаль, если они разобьются, красивые вещи, за которыми нужно ухаживать".
"Все готово?" Ной выключил свет и лег на спину, притянув ее в свои объятия.
Джоселин послушно прижалась к нему, держась за него, как осьминог: "Ну, знаешь что? Мне очень нравятся красные розы".
"О? Это так?" Ной с интересом посмотрел на нее, естественно, подняв руку и погладив ее волосы.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки