"Ты единственная, кто может заставить меня сделать это". Его глаза были полны умиления.
Услышав это, Джослин почувствовала, что в ее сердце слаще меда: "Правда?"
"Ты думаешь, что другие люди могут заставить меня что-то делать?"
Он ничего не ответил, изгиб его губ стал еще глубже.
Загорелся зеленый свет, и красный Maserati продолжил свой путь.
Увидев Grand Treasure Plaza внизу по дороге, он спросил: "Хочешь зайти прогуляться?".
Джослин покачала головой: "Нет, я сегодня устала".
"Хорошо ......"
"Ты что, хочешь что-то купить?"
"Нет, я хочу купить это для тебя".
Сердце Джослин внезапно потеплело.
Ее муж был таким хорошим.
"Нет, в данный момент я не хочу ничего покупать ......".
"Хорошо."
Не говоря больше ни слова, он взял руль в одну руку, а другой потянулся к ней.
Она послушно вложила свою руку в его ладонь и переплела свои пальцы с его.
Он вел машину, держа руль одной рукой, что было гораздо удобнее, чем двумя.
В машине не горел свет, и между светом и темнотой лицо мужчины было самым красивым пейзажем под ее глазами.
"У Райана скоро будет концерт на стадионе города Фленто, не хочешь взять своих родителей посмотреть на него? Если ты пойдешь, я заранее забронирую для тебя места". спросила Джослин.
"Моего папы там не будет, просто зарезервируй место для мамы". сказал он.
Когда он закончил, он добавил: "И для Камиллы тоже оставьте одно".
"Разве Камилла не вернется в школу?"
"Изначально она сказала, что уйдет, когда вернется мой папа, но позже она снова приставала к моим родителям, говоря, что подождет, пока не закончится концерт Райана. Моя мама сначала не согласилась, но она так донимала моего папу, что он убедил маму".
"Она впечатляет". Джослин улыбнулась: "Тогда я оставлю одну для Камиллы тоже, эта девушка действительно забавная".
Упоминание о Камилле подняло Джослин настроение.
Вспомнив лицо этой девочки и то, как она улыбалась, Джослин почувствовала, что ее сердце тает.
Камилла была невинной и милой маленькой принцессой.
"Очевидно, она непослушная", - сказал Ной с беспомощностью под глазами.
"Разве она не хорошая ученица? Просто она любит играть. Разве не все девочки в этом возрасте такие?" сказала Джослин.
"Это правда".
"Она очень милая, она мне очень нравится". Жослин не скупился на похвалы в адрес Камиллы.
"Она очень милая, она принесла много радости в нашу семью с тех пор, как появилась в нашем доме в возрасте семи лет". При этих словах глаза Ноя смягчились.
Эти слова привели Джослин в замешательство: "Пришла в вашу семью в возрасте семи лет? Разве она не твоя родная сестра? Почему она звучит как приемный ребенок?".
"На самом деле она моя двоюродная сестра, ее отец - младший брат моего отца. Мой дядя встретил немую девушку из деревни, он хотел жениться на ней, но мой дед был категорически против, поэтому он порвал с семьей и последовал за девушкой в деревню."
"После того как эти двое сошлись, у них вскоре родилась Камилла, и семья жила счастливой жизнью, но это продолжалось недолго. Когда Камилле было три года, моего дядю сбила большая машина, когда он возвращался домой после работы на ферме с моей тетей, и в то время моя семья совершенно не знала об этом, и никто в деревне не знал настоящую личность моего дяди."
"Тогда староста деревни отправил этого ребенка в детский дом, пока Камилле не исполнилось семь лет. Тогда мой дед очень скучал по моему дяде и послал моего отца в ту деревню искать его, но деревенские люди сказали моему отцу, что мои дядя и тетя умерли."
"Их дочь, Камиллу, отправили в детский дом, поэтому мой отец поспешил туда и вернул Камиллу домой, чтобы вырастить ее как свою собственную дочь".
Говоря об этих вещах, глаза Ноя не могли не вспомнить, как Камилла впервые пришла в дом, когда на улице шел проливной дождь, и отец привел ее в дом.
Вся семья сидела в гостиной и ждала их.
Когда она вошла, на ней была пара грязных джинсовых рюкзаков и грязная белая рубашка с двумя косичками, и она улыбнулась ему при первой встрече.
Она была такой милой и сердечной, ведь она оказалась в незнакомой обстановке и столкнулась с таким количеством незнакомых людей, но в ней не было никакого испуга.
Услышав о судьбе Камиллы, сердце Джослин мгновенно забилось сильнее.
Она и не подозревала, что у такой веселой и жизнерадостной милашки может быть такое душераздирающее прошлое.
Как трагично было бы остаться без родителей в юном возрасте и прожить в одиночестве в сиротском приюте столько лет?
Ее глаза слезились, пока она слушала.
"Я думаю, над ней много издевались, когда она была в детском доме без родителей, не так ли? В конце концов, ей было всего три года".
"Ну, в побоях от других детей недостатка не было, и из-за этого, когда она появилась в доме, Камилла попросила папу записать ее в класс кунг-фу и выучить все приемы самообороны".
"Ну, ей пришлось нелегко". Она хотела быть добрее к Камилле.
"Так и было, и поскольку она была такой бедной, наша семья ее очень баловала", - правдиво объяснил Ной.
Джослин кивнула.
А потом раздался долгий, душераздирающий вздох.
Как раз в это время раздался телефонный звонок Роберта, Ной сразу же надел Bluetooth-гарнитуру и ответил на звонок: "Что случилось?".
"У тебя есть минутка?" спросил Роберт.
"Что-то не так?"
"Конечно, что-то не так, ты так долго не общался с нами, мы расстроены", - сказал Роберт.
"Как-нибудь в другой раз".
"Почему?" Роберт стоял у входа в переполненный бар, его рука обнимала Гарри, когда он готовился войти внутрь.
Сказав это, он остановился и добавил: "Назови мне хоть одну причину, почему ты не можешь выйти".
"Составьте компанию моей жене ......", - легкомысленно ответил Ной.
При этих словах он перевел взгляд на лицо Джослин.
Услышав его слова, ее сердце затрепетало, и теперь они были похожи на обычных молодых влюбленных, не желающих расставаться ни на минуту.
"Опять? Ты очень любишь секс".
"Ну и что?"
"Мне грустно, может, выйдешь завтра?".
"Подожди, пока я спрошу у жены". Он добавил.
"Неужели ты теперь не в состоянии принять собственное решение?"
"А тебе-то что?"
Сказав это, он положил трубку.
Роберт был ошеломлен, повернув голову, он посмотрел на Гарри рядом с ним: "Ты только что слышал, что он сказал по телефону? Он действительно полностью изменился".
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки