Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 267

После поиска ее, его глаза быстро остановились на ней, и он направился прямо к ней.

Джослин сказала на другом конце телефона: "Пейдж, подожди ......".

Затем она положила трубку, слегка нахмурившись, и приготовилась сразу же вернуться в свою личную комнату.

Когда она проходила мимо Джозефа, Джозеф взял ее за руку.

Даже если это было всего лишь прикосновение, она все равно отпрянула от него.

"Что тебе нужно?" спросила Джослин.

"Джослин, давай поговорим ......, - добавил Джозеф, - я прошу у тебя прощения за свое предыдущее поведение. Я поступил так потому, что думал, что Стюардс и все, что со мной произошло, это все твоих рук дело, а я был просто импульсивен."

"На самом деле, вы также позволили мне быть наказанным, теперь вы можете простить меня, верно?" Джозеф добавил: "Я причинил тебе боль, и ты причинила боль мне, давай оставим прошлое позади, хорошо?".

"Я знаю, что это ты устроил тех женщин для меня, но я не хочу обижаться на тебя, потому что я вернулся к нормальной жизни и думаю, что заслужил это". У Джозефа было искреннее лицо.

Услышав это, Джослин была поражена, но заставила себя сохранить самообладание: "Что ты имеешь в виду?".

"Тебе не нужно притворяться смущенной, не так ли, Джослин? Раньше Ной организовал кого-то, чтобы устроить меня в отель, и организовал столько уродливых женщин, чтобы трахнуть меня. Я знаю, что здесь должна быть твоя идея". добавил Джозеф.

Джослин была потрясена еще больше.

Неудивительно, что у Джозефа вдруг начались психологические проблемы и появился страх перед женщинами.

Так это из-за этого?

Она не ожидала, что Ной за ее спиной молча помог ей преподать урок Джозефу.

"Джослин, давай забудем о прошлом и начнем все сначала, хорошо? На самом деле, причина, по которой я сегодня сопровождаю Глорию сюда, это все из-за тебя". Глаза Джозефа были полны энтузиазма.

Глядя на это лицо и слушая, как он произносит эти слова, Джослин не испытывала никаких эмоций, кроме отвращения.

Неудивительно, что он был здесь, ведь он хотел подойти к ней.

Она холодно фыркнула и без колебаний стряхнула руку Джозефа: "Теперь я так счастлива со своим мужем, зачем мне начинать все сначала с тобой? Мой муж во много раз лучше тебя, почему я должна бросать его ради тебя?"

"Я все равно должна поблагодарить тебя, Джозеф, за твою безоценочность, потому что без тебя у меня не было бы шанса встретить такого хорошего мужа". Сказав это, Джослин сделала шаг в сторону приватной комнаты.

Джозеф тут же снова крепко сжал ее руку и преградил ей путь прямо перед ней: "Что такого хорошего в твоем муже? Кроме того, что он хорошо выглядит и хорошо к тебе относится, что еще в нем хорошего? Неважно, какое у него семейное происхождение, он мне не пара".

"Правда?" усмехнулась Джослин.

Что такое Стюарды перед Группой Грифона? Они даже не достойны носить обувь "Гриффин Групп".

Она ничего не сказала, но снова слегка нахмурилась и резко опустила Джозефа на землю, хлопнув его по плечу.

В результате этого падения она также легко освободилась от него.

От внезапной, резкой боли Джозеф свернулся калачиком на полу и не встал.

Изображение было крайне неадекватным.

Холодно глядя на лежащего на полу Джозефа, Джослин равнодушно проговорила: "Сдавайся, ты мне давно не интересен".

Как раз в это время дверь в отдельную комнату снова открылась.

Ной вышел из комнаты.

При виде этого образа в его глазах промелькнул отблеск одобрения.

Джозеф с трудом поднялся с земли, похлопал себя по одежде, и когда он увидел выходящего Ноя, все слова, которые он собирался сказать, замерли у него во рту.

Ной окинул Джозефа холодным взглядом, а затем подошел к Джослин: "Дорогая, что ты делаешь?".

Джоселин мягко улыбнулась и взяла Ноа за руку, глядя на его великолепное лицо: "Утилизирую мусор".

Мусора?

Когда Джозеф услышал это, его настроение сразу ухудшилось.

Когда-то она относилась к себе как к сокровищу.

А теперь она считает его мусором?

"Джослин, ты каждый день бегала за моей задницей". Джозеф был в ярости.

Джослин медленно опустила взгляд на его лицо, уголки ее рта изогнулись в милой улыбке: "Кто не был слеп в какой-то момент?".

С этими словами она снова посмотрела на Ноя, тепло и нежно: "Дорогой, давай зайдем".

Ной ничего не сказал, не бросил на Джозефа ни одного взгляда и повел Джослин прямо в отдельную комнату.

В этот момент Джозеф почувствовал, что его самооценка была многократно раздавлена Джослин на земле.

Вскоре перед его глазами продолжали всплывать образы того, как Джослин постоянно окружала себя.

Та Джослин была лучшей в мире, но он все-таки потерял эту Джослин.

Ему было грустно от этого, но он обязательно попытается вернуть Джослин!

Ной был недостоин такой хорошей Джослин!!!

Вскоре после того, как Джослин и Ной вошли в приватную комнату, Глория встала и вышла из комнаты.

Оказавшись на улице, она быстро подошла к Джозефу: "Что вы, ребята, только что делали на улице?".

"При чем здесь ты?" холодно фыркнул Джозеф.

"Вообще-то, если ты мне не скажешь, я знаю, что произошло". добавила Глория.

"И что? "

Безразличие Джозефа было для Глории как нож в сердце.

Ее руки, висевшие по бокам, постепенно сжались в кулаки: "Ей больше нет до тебя дела, единственный, кому ты сейчас небезразличен - это я".

"Даже если она больше не заботится обо мне, я все еще люблю ее, даже если ты заботишься обо мне, я все еще не люблю тебя, потому что ты этого не заслуживаешь". Джозеф говорил прямо.

Несколько слов ранили Глорию.

Что такого замечательного в Джослин? Что такого замечательного в Джослин, что все эти мужчины так тянутся к ней?

"Джослин причинила тебе вред, ты с ума сошла?" Глория холодно хмыкнула.

"Причинила мне вред? Я давно проверила эти вещи, они не имеют никакого отношения к Джослин, ты должна прекратить попытки посеять раздор между нами, злая женщина".

"Если ты не можешь ничего узнать, значит ли это, что она чиста?" Глория скрипнула зубами, она не верила в это!

"Глория, хватит с тебя! Ты отвратительно порочна". Сказав это, Джозеф оттолкнул Глорию и, не обращая внимания, вернулся в отдельную комнату.

Все тело Глории дрожало от гнева, и она не могла сделать и шага.

Чтобы не упасть, ей пришлось прислониться к стене.

"Джослин, ты должна умереть!" Глория стиснула зубы, ее глаза побагровели до глубины души.

Если Джослин не умрет, то ей, Глории, суждено затмить ее свет в этой жизни.

А она этого не хочет!!!

............

Джослин и Ной закончили трапезу и вместе вернулись домой.

Как только она вошла в дом, ее мобильный телефон завибрировал.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки