Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 261

Ной держал ее за руку всю дорогу по лестнице.

Подойдя к двери хозяйской спальни, Джослин первой остановилась и осторожно отпустила его, покраснев: "Я ...... Я пойду спать первой".

Как только слова покинули ее рот, она оказалась прижатой к стене возле двери, его тонкие мозолистые пальцы нежно обхватили ее подбородок, и он прошептал ей на ухо: "Может быть, мы будем спать вместе? Милая".

Тепло воздуха, обтекавшего мочку ее уха, и сильное ощущение покалывания заставили ее сердце биться быстрее.

Его глаза казались железными, вызывая порывы накатывающего жара, куда бы они ни устремились.

В следующую секунду ее лицо покраснело до основания шеи.

"I ...... Я устала".

Не смея коснуться его глаз, она слегка скользнула телом вниз, вырвавшись из его прижатого положения, и прошла прямо в комнату, закрыв за собой дверь.

Ной подперся одной рукой о стену и посмотрел на дверную панель, его рот искривился в кривой ухмылке.

Затем он вернулся в свою комнату.

Отперев за собой дверь, Джослин прислонилась спиной к панели, задыхаясь, ее сердце билось так быстро, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди.

Прошло много времени, прежде чем она вошла в ванную и приняла короткий душ, а затем легла на кровать.

Первоначальная сонливость улетучилась, и она не знала, сколько прошло времени, прежде чем она заснула.

Этот сон привел ее прямо к пяти часам вечера.

Она осторожно потянулась, прежде чем сесть.

Ее волосы длиной до пояса падали естественно, мягкие, как облако, с легким беспорядком, придавая ей немного больше ленивой красоты.

Умывшись, она спустилась вниз.

Его не было внизу, и она решила, что он не проснулся, поэтому прокралась на кухню и приготовила еду.

В холодильнике осталось немного ингредиентов, только помидоры, картофель и говядина.

Сначала она сварила рис.

Затем приготовила борщ, бифштекс и картофель.

Расставив всю посуду, она поднялась наверх, намереваясь позвать Ноя на ужин.

Она постучала в дверь.

"Войдите."

Раздался знакомый голос, легко уловив биение ее сердца.

Она осторожно открыла дверь.

Затем заглянула внутрь.

Он уже давно проснулся и сейчас сидел на диване у окна, сжимая в руках ноутбук и надев наушники, и выглядел очень серьезным, читая что-то.

Белая рубашка сверху и пара светло-голубых брюк под ней, свежие и непритязательные.

Две передние пуговицы рубашки, случайно оставленные расстегнутыми, обнажают его сексуальные ключицы.

Неважно, когда и где, этот мужчина был таким же сногсшибательным.

Абсолютнее, чем любой главный герой в драме про айдолов.

"Иди сюда ......", - он махнул рукой в ее сторону, холодность исчезла с его лица.

Джослин мгновенно направилась к нему, но обнаружила, что он находится на совещании, на камеру, в огромном конференц-зале.

П-образный конференц-стол был заполнен людьми, сидящими перед ним.

Все сидели прямо, и сцена выглядела очень серьезной.

И на этот раз она тоже появилась на камере.

Вскоре камера заполнилась людьми, которые один за другим ошеломленно смотрели на нее, и было ясно, что все были очень удивлены ее внезапным появлением в кадре.

Все они выглядели так, как будто увидели что-то сокрушительное.

Ной был спокоен все это время, он молчал, его длинная рука естественно притянула ее к себе на колени и нежно гладила ее волосы: "Подожди меня две минуты, хорошо?".

Эта сцена, все больше и больше, ошеломляла высшее руководство на камеру.

В зале заседаний все присутствующие окаменели.

Что здесь происходит? Что это за драма? Президент, который всегда был серьезен, на самом деле держит в объятиях женщину на совещании?

Толпа была действительно ошеломлена.

Джослин попыталась встать, но он властно прижал ее к себе: "Будь умницей и жди меня, хорошо?".

В этот момент она почувствовала себя смущенной и застенчивой, ее лицо покраснело до основания шеи.

Его объятия заставили ее сердце заколотиться от нервозности.

К тому же пристальные взгляды этих людей на камеру добавляли ей нервозности.

"У вас совещание, вы можете быть скромнее?" - пожаловалась Джослин. пожаловалась Джослин.

"Что во мне нескромного?" Он ответил с прямым лицом, затем посмотрел на тех, кто снимал, и сказал: "На сегодня хватит о собрании".

Собравшиеся в комнате для совещаний снова посмотрели друг на друга в недоумении.

Ной сразу закрыл ноутбук, снял наушники и посмотрел на нее: "Пойдемте ужинать".

Джоселин быстро встала с его коленей: "У меня все готово".

"Кто разрешил тебе готовить?"

"Я уже почти выздоровела, почему я не могу готовить?"

"Ты не можешь."

"............"

"Давай, сначала спустимся к ужину". Он естественно взял ее за руку и направился вниз по лестнице.

Тем временем в конференц-зале на верхнем этаже "Гриффин Групп" большая группа руководителей вела переговоры.

"Мы еще не закончили наше совещание, что имеет в виду наш президент?"

"Он никогда не делал этого ......".

..................

Войдя в ресторан, они сели лицом друг к другу.

При взгляде на несколько домашних блюд, приготовленных Джослин, уголки рта Ноя непроизвольно слегка приоткрылись: "Очень вкусно ......".

"Тогда ты ешь больше".

"Ну, кстати, возвращайся домой со мной сегодня вечером".

В глазах Джослин появилось несколько ищущих намеков.

"Да, ты уже познакомился с моей матерью, ты всегда должен официально познакомиться с моим отцом, верно?" добавил Ной.

"Ладно, так получилось, что мне нужно еще кое-что принести миссис Мейсон", - сказала Джослин.

"Миссис Мейсон?" Noah glanced up at her.

"Ну, ...... мама".

"Ты имеешь в виду тот антиквариат, который ты выставила на аукцион, верно?" спросил он.

"Да." Она всегда посылала эти вещи Алли, но каждый раз, когда она говорила, что хочет их отправить, Алли всегда отвечала, что ее нет во Фленто-Сити.

В результате, вещи не были отправлены до сих пор.

Так получилось, что сегодня представилась такая возможность.

"Эти вещи для тебя". сказал Ной.

"Для меня?" Джослин была в шоке.

Разве можно было отдать что-то настолько ценное?

"Почему еще она не разрешила тебе отправить их ей?" сказал он.

"Значит, она сделала это специально?" Джослин тоже была поражена тем, что они отдают вещи таким образом.

"Или что?" сказал он легкомысленно, прежде чем естественно нарезать бок-чой и принести ей.

Джослин была действительно поражена причудливым способом дарить подарки своей свекрови.

"Это слишком дорого, я бы предпочла обойтись без этого ......".

"Твоя свекровь подарила его тебе, так что оставь его себе, а то она рассердится".

"Мне очень неловко принимать его".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки