Роман Харизматичный Чарли Уэйд глава Глава 88

Тут же Билл достал металлический прут и подошел к Заспи. Хотя последний пытался умолять о пощаде, Билл, не колеблясь, поднял металлический прут над головой и с огромной скоростью опустил его вниз.

Правая коленная чашечка Заспи мгновенно разлетелась на куски. От такого оскольчатого перелома почти невозможно было оправиться!

Заспи взвизгнул от боли, но Чарли не остановился: «Мы еще не закончили. Мы сломали только одну ногу, он все еще мог бы хромать на другой. Я хочу, чтобы он навсегда остался калекой!»

Билл кивнул и снова поднял металлический прут, и в мгновение ока раздался еще один громкий треск от левого колена Заспи. Заспи катался по полу, звал на помощь, он был на грани обморока.

Дон Альберт выкрикнул приказ: «Билл, засунь ему что-нибудь в рот. Его громкое нытье будет раздражать мистера Уэйда!»

— Да, дон Альберт! — Билл подчинился и сунул Заспи в рот несколько кусочков марли, когда тот уже свернулся клубком на земле.

Лицо Джерома было бледным-бледным, когда он опустился на колени и стал умолять: «Чарли... Нет, я имею в виду, мистер Уэйд. Я ошибся! Я не должен был позволять себе таких слов, пожалуйста, простите меня!»

Лили тоже была напугана до смерти. Как только Джером начал умолять о пощаде, она тут же встала на колени и тоже принялась извиняться.

Однако Чарли лишь усмехнулся: «Вы действительно думаете, что попрошайничество принесет вам какую-то пользу? Вы, ребята, просто смешны!»

Они оба были напуганы до глубины души. Внезапно в комнату вошли несколько мужчин, одетых в черное, и с ними двое мужчин средних лет, которые были связаны.

Двое мужчин постарше выглядели так, словно находились всего в одном шаге от ада.

Когда люди в черном швырнули их на пол, они поклонились Чарли и сказали: «Мистер Уэйд, мы привели тех, кого вы просили!»

Джером и Лили чуть не упали в обморок при виде этого. Это были их отцы, Дилан Хант и Лоусон Льюис.

Чарли взял ведро холодной воды и вылил им на головы. Как только они пришли в себя, Чарли расспросил Лоусона: «Мистер Льюис, вы знали, что ваша дочь ведет себя как продажная женщина и изменяет своему жениху?»

Лоусон был в ужасе. Будучи избитым совсем недавно, он знал, что его дочь попала в беду. Чтобы защитить себя, он покачал головой: «Я не знал, я не знал…»

Чарли кивнул: «Вы не знали? Тогда разве это не ваша вина как отца? Билл, сломай ему левую коленную чашечку! Точно так же, как ты сделал с тем другим сукиным сыном!»

— Понял! — Билл тут же повернулся к своим людям. — Держите его!

Лоусон закричал от страха: «Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!»

Лили тоже закричала: «Папа!»

Тем не менее, не колеблясь, Билл разбил коленную чашечку Лоусона, как только того схватили.

— А…— Лоусон предпочел бы умереть быстрой смертью. Вместо этого его коленная чашечка была раздроблена, и уже ничего нельзя было поделать.

Затем Чарли повторил свой вопрос: «Позвольте мне спросить вас еще раз, знали ли вы, что ваша дочь шлюха и что она изменяла своему жениху?»

Лоусон безудержно рыдал: «Я был в курсе, был. Это моя вина, я обязательно буду наказывать ее с этого момента…»

Чарли фыркнул: «Значит, вы знали. В таком случае, почему вы ее не остановили? Вы знали, что ваша дочь так себя ведет, и все же ничего не сделали. Разве это не показывает, насколько вы плохой отец?»

Затем он приказал Биллу: «Билл, покалечь ему другую ногу!»

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд