Ни одна из женщин не была дома, когда они вернулись. Элейн все еще играла в карты, а Клэр еще не ушла с работы.
Чарли вернулся в свою спальню и осторожно вынул молниеносное дерево из коробки.
Он чувствовал плотную ауру Рэйки, излучаемую деревом.
Сидя на полу со скрещенными ногами, Чарли положил его в ладонь, закрыл глаза, задействовал умственную силу, как было написано в Апокалиптической Книге, и начал медленно вдыхать Рэйки в свое тело.
Когда он открыл глаза, то почувствовал, что они полны какой-то неведомой молодой силы. Аура его тела претерпела драматические изменения.
С другой стороны, кусок дерева в его руке стал немного тусклым.
Несмотря на то, что дерево потеряло свои Рэйки, осталось еще сильное громовое дыхание, которое доказывало, что дерево было сокровищем.
Если бы у него были другие магические вещи с ним прямо сейчас, он мог бы использовать их, чтобы поработать с некоторыми простыми магическими артефактами.
Было уже темно, когда он вышел из комнаты.
Как только он появился в гостинной, Элейн холодно фыркнула: «О, VIP, теперь, когда ты такой дерзкий и высокомерный, ты даже не готовишь ужин и ожидаешь, что я буду служить тебе, да?»
Чарли охотно улыбнулся и сказал: «Прости, мам, я так устал и заснул».
— О, устал, потому что ты пошел на аукцион, или потому что подставил Гарольда? — Элейн сказала раздраженно.
Чарли нахмурился в замешательстве. Потом он покачал головой и ответил: «Я не подставлял Гарольда, о чем ты говоришь...»
Элейн яростно зарычала: «Леди Уилсон позвонила мне! Достаточно того, что ты унижаешь себя, но из-за тебя еще и Гарольда выгнали из Павильона! Бабушка позвонила и ругала меня! Проиграв, ты можешь остаться на месте и не причинять нам неприятностей?»
Клэр вмешалась: «Мам, я думаю, Гарольд, должно быть, сделал что-то, за что его выгнали. Чарли здесь не причем».
— Что значит, не при чем? — Элейн положила вилку и ложку, — после того, как Гарольд вернулся домой, он пожаловался, что Чарли получил пригласительный билет ненадлежащим образом. Павильон сокровищ узнал об этом, и они были в ярости. Как члена семьи Уилсон, его тоже выгнали с места проведения! Президент даже объявил, что семье Уилсон больше там не рады! Он сломает нам ноги, если мы там появимся! С семьей Уилсон покончено!
Джейкоб начал: «Ха! Пригласительные билеты абсолютно подлинны. Я думаю, что Гарольд, должно быть, сам причинил некоторые неприятности, и он намеренно обвинил Чарли в этом, потому что не хотел, чтобы мама наказывала его...»
«Ты смеешь выступать на стороне неудачника, да! Если бы не из-за тебя вы пошли на этот дурацкий аукцион, ты думаешь, что-то подобное случилось бы?» — Элейн возмущенно взглянула на Джейкоба, что заставило его похоронить себя в своей тарелке.
Элейн с нетерпением продолжала: «Он просто неудачник, как он может вообще получить приглашение? Теперь, когда он обидел и Гарольда, я посмотрю, как он справится с этим...»
Прежде чем она смогла закончить, в дверь раздался стук, за которым последовал низкий голос.
— Простите, мистер Уэйд дома?
Лицо Элейн позеленело от тревоги, она посмотрела на Чарли и сказала с упреком: «О нет, это, должно быть, леди Уилсон! Должно быть, она послала кого-нибудь допросить тебя! Посмотри, что ты натворил!»
— Посмотрим, кто это, хорошо? — Клэр поднялась на ноги и подошла к двери.
В гостиной было тихо как в церкви. Элейн и Джейкоб нервно соображали, как правильно отреагировать на происходящее.
Тем временем Чарли выглядел мрачно и напряженно. Если бы это была леди Уилсон, которая перевернула все с ног на голову, и пришла допросить его, он больше бы не стал проявлять милосердие к старушке!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд