Джейкоб был очень взволнован. Это был первый раз, когда он сможет посетить такое элитарное мероприятие. Он не мог не смотреть по сторонам, и из-за того, что он нервничал, его руки и ноги двигались как-то неловко.
Он крепко сжал пригласительный билет и вручил его у входа в место проведения, беспокоясь, что приглашение, которое Чарли достал им, было фальшивым.
Однако охрана у двери отсканировала карту и проверила их. Затем он обратился к ним обоим и с уважением сказал: «Добро пожаловать, пожалуйста, наслаждайтесь!»
Джейкоб вздохнул с облегчением и вошел вместе с Чарли.
Как только они переступили порог, вошел Гарольд, который нарядился так, как будто он был на пляжной вечеринке.
Увидев их, он нахмурился, и шок отразился на его лице.
Чарли и Джейкоб тоже были здесь!
Что здесь делали эти два неудачника? У семьи Уилсон был только один пригласительный билет, и он был у него в руках! Они пытались незаметно проникнуть внутрь?
Когда он думал о том, как он пострадал из-за Чарли, гнев и ярость разгорались внутри него. Он пробрался к ним и прорычал: «Чарли, как ты сюда попал? Ты знаешь, что это за место?».
Чарли нахмурился от раздражения, когда пронзительный голос Гарольда разразился над его ухом.
Джейкоб триумфально улыбнулся Гарольду: «Эй, Гарольд, ты тоже здесь».
Гарольд не только презирал Чарли, но и смотрел свысока на Джейкоба, своего дядю. Он нахмурился и потребовал: «Что ты здесь делаешь? У вас есть приглашение?»
— Конечно! — выпалил Джейкоб.
Гарольд снова потребовал: «Ты, из всех возможных людей? Где ты только его откапал?»
Чарли в раздражении посмотрел на него и резко сказал: «Гарольд Уилсон, где мы получили приглашение, не твое дело».
Гарольд ухмыльнулся: «Вы просто обычные неудачники, как вы можете получить приглашение от семьи Мур? Из того, что я вижу, вы, должно быть, украли его у кого-то, чтобы попасть сюда, верно?»
— Сумасшедший, — Чарли больше не хотел с ним разговаривать. Он обернулся и ничего не ответил.
Его пренебрежительное отношение еще больше взбесило Гарольда.
В его глазах Чарли был не чем иным, как трусоватым неудачником, он был сродни слуге в семье Уилсон, никто!
Но теперь он также мог прийти в Павильон сокровищ, Гарольд рассматривал это как оскорбление и унижение!
Как такое ничтожество могло стоять бок о бок с ним?
Гарольд зло зыркнул на Чарли, ткнул ему пальцем в нос и потребовал: «Давай, колись, слышишь?»
Чарли нахмурился от раздражения и сказал Джейкобу: «Папа, не обращай внимания на идиота, пойдем».
— Стоп!
Гарольд шагнул вперед, блокируя им путь, и высокомерно потребовал: «Что за спешка? Почему, я ведь поймал тебя, не так ли? Вы, должно быть, использовали запрещенные средства, чтобы попасть сюда! Ты не заслуживаешь быть в таком престижном месте! Покажи мне свое приглашение!»
Чарли тоже был вне себя от ярости. Хотя он терпел весь этот бред, это не означало, что он будет делать это и дальше.
Он холодно сказал: «Показать тебе мое приглашение? Ты не заслуживаешь этого! Убирайся!»
Гарольд находясь в смятении, нахмурился. Его лицо стало ужасного багрового оттенка.
Чарли всегда был мягким слабаком, как он осмелился сказать ему такое!
Гарольд схватил Чарли за руку и предупредил: «Если ты не придешь в себя сегодня, не вздумай улизнуть от меня!»
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд