Роман Харизматичный Чарли Уэйд глава Глава 103

Когда все увидели высокомерное выражение лица мистера Куинтона, окружающие затаили дыхание, потому что были уверены, что Чарли проиграет в этом противостоянии.

Однако у Чарли было спокойное выражение лица, и он улыбнулся, когда ответил: «Я думаю, что вы не впервые участвуете в антикварной торговле. Вы хоть представляете, что здесь самое важное?»

Мистер Куинтон холодно посмотрел на Чарли и ответил: «Что?»

Чарли рассмеялся, прежде чем ответить: «Конечно, это правила, регулирующие торговлю антиквариатом!»

После этого Чарли слегка повысил голос, прежде чем продолжить: «В антикварной торговле все всегда делается в порядке живой очереди. Я пришел первым, и я был первым человеком, который купил этот камешек. Следовательно, этот камешек уже принадлежит мне. Даже если вы встанете передо мной на колени и будете умолять меня отдать его вам, я не сделаю этого, иначе я позволю вам нарушить правила. Кто захочет продолжать вести с вами дела на Антикварной улице, если вы собираетесь нарушить правила, чтобы получить то, что хотите? Вам будет запрещено появляться на Антикварной улице, мистер Куинтон».

Мистер Куинтон был ошеломлен, услышав слова Чарли, и гнев вспыхнул на его лице.

Он знал, что это правило действительно существует в антикварной торговле, но, даже провозглашая себя образованным человеком, он, очевидно, пытался нарушить их.

Если слухи об этом инциденте распространятся, никто больше не захочет иметь с ним дело в будущем из страха, что он станет притеснять других клиентов.

Мистер Куинтон не ожидал, что Чарли лишит его дара речи всего несколькими словами!

Поэтому он в отчаянии уставился на Чарли, борясь с желанием пнуть его в лицо.

Увы, все, что он мог сделать — это проглотить свой гнев и стиснуть зубы, прежде чем сказать: «Я просто пытался поставить вас на место. Я хочу, чтобы вы поняли, что не все созданы для торговли антиквариатом. Поскольку вы явно выглядите так, словно происходите из бедной семьи, вам следует просто пойти домой и посадить овощи в саду! Не приходите сюда и не портите рыночную стоимость этого антиквариата».

Сказав это, мистер Куинтон закатал рукава и поднял руку, прежде чем помахать ею перед Чарли: «Откройте глаза и посмотрите на все ясно! Я купил этот нефритовый браслет не так давно за миллион пятьсот тысяч долларов! Вы когда-нибудь видели такой красивый и редкий кусок нефрита в своей жизни?»

Нефритовый браслет на руке мистера Квинтона был кристально чистым и ярко сиял под солнцем. Все вокруг смотрели на нефритовый браслет широко открытыми глазами, потому что он был действительно очень красив.

Закария тоже уставился на руку мистера Куинтона и воскликнул: «Какой прекрасный кусок нефрита!»

— Ну конечно! — мистер Куинтон ответил высокомерно, по-видимому, удовлетворенный реакцией всех присутствующих.

После этого он презрительно взглянул на Чарли, опустил воротник и вытащил кулон в форме тыквы, который был прикреплен к ожерелью на шее: «Почему бы вам не взглянуть и на это?»

— Этот халцедоновый кулон был передан от императора его сыну в династии Суй. Восемьдесят восемь высокопоставленных монахов фактически установили алтарь, чтобы посвятить Будду и читать священные Писания в течение ста восьми дней, прежде чем сделать этот кулон. Он стоит по меньшей мере три миллиона долларов!

Когда толпа услышала, что халцедоновая подвеска стоит столько, они вытянули шеи, чтобы поближе взглянуть на нее.

Тем временем Закария возбужденно потер нос, словно только что увидел нечто бесценное. Он смотрел прямо на халцедоновую подвеску, и ему не терпелось дотронуться до нее.

Мистер Куинтон поигрывал халцедоновой подвеской в руке, насмешливо глядя на Чарли: «Если вы просто бедняк, который не может позволить себе даже купить приличную одежду, перестаньте пытаться участвовать в антикварной торговле. Это заставляет людей смеяться над вам».

Его тон был очень саркастичным, и из-за его слов люди в толпе начали поглядывать на Чарли.

Действительно, Чарли совсем не походил на богатого человека. Он был одет в очень повседневную белую футболку, джинсы и кроссовки, как и любой другой обычный молодой рабочий.

С другой стороны, хотя казалось, что мистер Куинтон был одет легко и непринужденно, любой мог сказать, что его комплект одежды был дорогим. Каждый предмет его одежды был ручной работы, и весь его наряд, вероятно, стоил по меньшей мере шестизначных цифр.

Чарли уставился на мистера Куинтона с самодовольным выражением лица, потому что чувствовал, что этот человек — шутка. Он не был злодеем. Он был просто богатым молодым человеком, который хотел похвастаться своим богатством.

Чарли улыбнулся, потом посмотрел на мистера Куинтона и сказал: «Но даже несмотря на то, что ваш нефритовый браслет ошеломляет, к сожалению… это подделка».

Мистер Куинтон на мгновение растерялся, а потом взревел: «Как мой нефритовый браслет может быть подделкой?»

— Если вы мне не верите, можете спросить других антикваров вокруг вас.

— Если вы достаточно богаты, чтобы инвестировать в антиквариат, вы должны, по крайней мере, знать стоимость предмета, который вы покупаете, а не покупать поддельные товары. Прямо сейчас вы не более чем слепой человек, который бродит по антикварной индустрии, притворяясь очень хорошо разбирающимся в антиквариате, когда вы абсолютно ничего не знаете.

Мистер Куинтон был очень раздражен. Чарли явно издевался над ним и называл невеждой: «Если мой нефритовый браслет подлинный, я хочу, чтобы вы встали передо мной на колени и извинились. Как насчет этого?»

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Харизматичный Чарли Уэйд