Роман Бывший муж делает предложение глава Глава 189

Стелла искренне посмотрела на него: "Мистер Конрад, не могли бы вы после этого обеда..."

"Ни в коем случае".

Стелла нахмурила брови: "Я еще не закончила свои слова".

Кларенс непроизвольно взглянул на нее: "Стелла Радомил, я здесь не для того, чтобы торговаться с вами".

"Мистер Конрад, вы меня вынуждаете?"

Кларенс медленно сказал: "А вы не думали, что вы также принуждаете меня, когда просили меня забрать письмо о поступлении вашего брата?"

Стелла: "..."

Она спросила, "Вы имеете в виду, что я могу вернуть вашу услугу, если буду сопровождать вас на трапезу, мистер Конрад?".

Кларенс непонимающе свел брови: "Почти. В конце концов, вы обязаны мне многими услугами".

Стелла спросила без выражения: "Мистер Конрад, вы хотите сказать, что не отпустите меня?"

Уловив холодность в ее тоне, Кларенс повернул голову и посмотрел на нее с недовольным выражением лица: "Стелла Радомил, когда Эмметт пришел за тобой, ты выглядела такой счастливой. Но когда я пришел, чтобы найти тебя, ты сказала, что я не отпущу тебя?".

"Кларенс, ты можешь спросить себя, подходишь ли ты Эммету?". Прежде чем Кларенс успел разозлиться, Стелла продолжила: "Ты спросишь мое мнение и не будешь заставлять меня делать то, чего я не хочу?".

Кларенс праведно ответил: "Нет".

Она пожелала, чтобы он держался от нее как можно дальше. Если бы он не прибегал к этим отговоркам, как бы он мог снова появиться перед ней?

"..."

Это был первый раз, когда она видела, что бесстыдство считается нормальным явлением.

Кларенс встал: "Времени осталось мало. Ты должна выбрать платье позже. Поторопись".

Стелла была единственной в студии сегодня. Она быстро встала и прошла в свой кабинет, чтобы собрать вещи, а затем взяла замок на стойке администратора. Она холодно сказала мужчине, стоящему в стороне: "Мистер Конрад, пожалуйста, выйдите. Я собираюсь запереть дверь".

Кларенс ответил: "Я буду ждать вас снаружи".

Кларенс не беспокоился, что Стелла убежит. В конце концов, она не могла никуда убежать.

Закрывая дверь, Стелла так крепко стиснула зубы, как будто очень хотела разрубить Кларенса на куски.

Он время от времени приходил ее мучить. Сейчас, в такую снежную погоду, он даже заставил ее пойти с ним на светский ужин.

Хорошо. Она может пойти с ним, но если она испортит обед в отместку за то, что он сделал с ней недавно.

Заперев дверь, Стелла обнаружила, что машина Кларенса припаркована у обочины. Когда она уже собиралась броситься в снег, над ее головой внезапно появился зонтик, заслоняющий снег.

Проводив ее взглядом, Кларенс вопросительно посмотрел на нее и пошевелил тонкими губами: "На что ты смотришь?".

Стелла фыркнула: "Мне не нужна твоя претенциозная забота".

Закончив слова, она надела шапку своего балахона и прямо побежала в снег.

Увидев это, Кларенс поджал губы и медленно последовал за ней.

Ужин был назначен на семь часов вечера. Когда они подъехали к отелю, уже стемнело.

Припарковав машину, официант отеля открыл для них дверцу автомобиля.

Когда Стелла уже собиралась выйти из машины, перед ней протянулась рука с четкими и симметричными костяшками пальцев.

Она слегка приподняла голову и увидела высокого и стройного мужчину, а затем его потрясающие черты лица.

Позади него в небе летел снег.

Эта сцена необъяснимо напоминала ту, когда он протянул ей руку и помог подняться на борт яхты.

Вспоминая то счастливое время, Стелла почувствовала, что в ее сердце словно бросили камень в безбрежное озеро, что вызвало пульсацию эмоций.

Она колебалась некоторое время и медленно протянула руку. Затем она отшлепала его руку, подняла платье и вышла из машины.

Кларенс, "..."

Натан, который стоял позади них с зонтиком в руке, поспешно отвел взгляд и сделал вид, что не заметил ее.

Стелла сделала несколько шагов и тут почувствовала, что ее талию обхватила рука.

Она нахмурила брови: "Мистер Конрад...".

Кларенс прервал ее ровным тоном: "Даже если вас заставили прийти сюда, вы должны притвориться моей спутницей".

Стелла плотно сжала губы и пролепетала в последний раз: "Но мистер Конрад, я не смогу идти, если вы меня так обнимете".

Она не ожидала, что это предложение сработает. Кларенс медленно ослабил хватку.

Когда Стелла втайне вздохнула с облегчением в сердце, она увидела, что Кларенс слегка поднял руку и вопросительно посмотрел на нее. Он лаконично сказал: "Оберни мою руку".

Стелла дернула ртом. Она могла только уступить.

По крайней мере, это было лучше, чем то, с чем она столкнулась сейчас.

Стелла медленно подняла руку и положила ее на руку Кларенса.

Она не заметила, что Кларенс слегка скривил свои тонкие губы в улыбке.

Войдя в отдельную комнату, Стелла обнаружила, что мужчина средних лет, которому было около сорока, говорил по телефону на беглом английском языке.

Увидев их, он произнес в трубку одно предложение, а затем завершил разговор. Мужчина подошел к ним и протянул руку Кларенсу: "Мистер Конрад, приятно познакомиться".

Кларенс тоже протянул руку: "Мистер Уильям, я восхищен вами".

Стелла стояла в стороне, чувствуя, что это скучно.

Но, основываясь на своем понимании личности Кларенса, Стелла подумала, что раз он был так вежлив с мужчиной средних лет только что, это полностью указывало на то, что это сотрудничество было для него так важно.

Через некоторое время Уильям перевел взгляд на Стеллу. Он выдержал паузу в несколько секунд, а затем спросил: "Кто эта леди?".

Услышав эти слова, Кларенс снова обхватил Стеллу за талию и представил ее Уильяму: "Это моя жена".

Стелла тут же поправила его: "Бывшая жена".

Кларенс спокойно ответил: "Она шутит".

Стелла почувствовала неудовлетворенность и стала бороться в его объятиях. Но он крепче сжал ее талию.

Стелла не знала, было ли это намеренное движение или предупреждение.

Уильям усмехнулся: "Похоже, мистер Конрад и миссис Конрад так близко общаются".

Стелла ни в коем случае не упустила бы ни единого шанса противостоять этому жалкому человеку: "У нас плохие отношения. Я давно с ним развелась".

Кларенс не рассердился. Он улыбнулся и объяснил: "Мы недавно поссорились. Она все еще сердится на меня".

Стелла воспользовалась случаем и с силой ущипнула его за талию. Но, как она и ожидала, этот жалкий человек никак не отреагировал.

Уильям видел их отношения, но ничего не сказал об этом. "Присаживайтесь".

Комната была оформлена в китайском стиле, в ней было несколько марлевых занавесок и ширм, что придавало ей изящный и спокойный вид.

Уильям поставил чайник на стол и налил две чашки чая для Кларенса и Стеллы.

Кларенс и Уильям разговаривали о сотрудничестве до того, как подали блюда.

Когда Стелла только что вошла в отдельную комнату, она услышала, как Уильям свободно говорит по-английски, и подумала, что Уильям - иностранец. Но она не ожидала, что он также свободно и четко говорит по-китайски. Более того, он был таким джентльменом и элегантным.

Но Стелла вдруг смутилась - они устроили этот ужин ради сотрудничества, и Уильям не взял сюда спутницу. Почему Кларенс настаивал на ее компании?

Через некоторое время дверь в отдельную комнату открылась, и блюда одно за другим стали подавать на стол.

Уильям прекратил разговор о делах с Кларенсом. Он сказал с улыбкой: "Мистер Конрад, я удивлен, что вы такой выдающийся в столь юном возрасте. Раньше я только слышал о вас от других, но встретив вас и поговорив с вами сегодня, я так удивлен."

Кларенс ответил: "Спасибо за ваше восхищение. Но вы не должны верить слухам. Я гораздо более выдающийся".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Бывший муж делает предложение