Роман Заложница судьбы глава Глава 8

И вот, я встала на следующий день с твердым намерением заниматься и учиться всему как можно лучше. Но господин Азир не обманул, сказав, что попросит изменить программу для меня. Я даже не думала, что это будет так радикально.

Первым шоком для меня было то, что вместо обычных предметов меня стали учить чему-то очень странному. Теперь мне давали уроки, как одеваться по-европейски, а также правильно краситься и вообще разбираться в моде, драгоценностях, предметах искусства, правила этикета и как вести себя в обществе европейцев. Потом, когда я уже было решила, что это все легкотня, радуясь, что со мной на этих уроках была и Дезире, то только мне добавили такие дисциплины, как общеполитическую ситуацию в мире, финансы, а самое странное – ядовитые растения и яды, а так же начальные медицинские навыки. А через какое-то время мне представили новую учительницу по имени Рашита[1], что я потом восприняла как издевку или сарказм. А все потому, что она оказалась профессиональной мошенницей и воровкой. Но это я поняла потом, испытав шок от того, чему именно она меня стала учить.

«Это что, шутка такая?» - удивлялась и поражалась я, думая, что это все неправда, что это и есть тест или испытание, которое мне обещано. А потому отказывалась первое время. Но все оказалось взаправду. Я это поняла, когда пришла Аиша и жестко пригрозила мне, что если я буду упираться, то Дезире переселят. Тогда лишь я начала слушать, что та должна была меня ничуть делать. Рашита показала мне как вытаскивать вещи у людей, как обманывать обывателей на базаре и подобное. А я вдруг подумала, что, в общем-то, сама толкнула Азира к такому решению тем, что крала все те вещи для себя и Дезире. А значит, сама виновата в том, во что это превращалось для меня сейчас.

-Это только начало. Потом я научу тебя вскрывать замки и сейфы, - сказал тем временем Рашита, хитро улыбаясь, от чего я сразу поняла, что женщина говорит на полном серьезе.

Но видимо природная ловкость и находчивость все же помогали мне в этом, так что та была очень довольна моими результатами. И конечно, Дезире со мной на этих уроках не было. А Аиша приказала никому и никогда не говорить о том, чему меня обучают. И как я могла ослушаться?

Постепенно мои движения становились все более уверенными, плавными, и вот я уже без труда могла снять что-либо с человека, а он даже не замечал, вытаскивала из сумки или кармана нужную вещь, заговаривая при этом зубы, если надо. Я стала частенько пользоваться этим умением дома, от чего в первый раз получила десть очень болезненных ударов по пяткам, а после этого уже не тренировалась на своих. Так же быстро я усвоила, как открывать двери, замки, сейфы, а попутно и наручники. Я совершенно не понимала, зачем мне все это нужно, но господин приказал и обещал при провале то, о чем мне даже думать было тошно.

Примерно через полгода после того дня, когда хозяин Азир сообщил мне о возможной перспективе моей судьбы, Аиша пришла в мою комнату с очень таинственным видом и приказала следовать за ней. Я была озадачена ее поведением, но послушно пошла. Поняла я причину только потом, когда меня провели в какую-то тесную комнату и приоткрыли смотровое маленькое окошко, которое явно использовалось, чтобы подсматривать и подслушивать. Аиша же приказала мне внимательно смотреть на то, что происходило в комнате. Я подчинилась и почти тут же отвернулась.

-Я не могу! – выдохнула я тогда в смешанных чувствах стыда, любопытства, ужаса и смущения.

-Смотри и учись! – приказала Аиша холодно, силой вернув меня к смотровому окошку и держа мою голову так, чтобы я опять не отвернулась, зорко следя, чтобы я не закрывала глаза. Но я закрыла, за что получила первую в жизни пощечину. И тут я вспомнила про Дезире и обещание господина. И мне пришлось наблюдать. Именно тогда я и узнала, что происходит между мужчиной и женщиной в первую брачную ночь. И видимо, даже несколько больше, потому что женщина делала все с умением, доводя мужчину до почти безумного состояния, когда мне становилось страшно за нее. А еще они оба постоянно стонали и кричали, и вообще все время издавали такие звуки, что мне казалось, им больно или плохо. Аиша, видя мой испуг, улыбаясь, сказала, что им наоборот хорошо. И уже в конце, когда мне было трудно дышать от всего увиденного, я вдруг узнала в женщине ту красавицу, которая когда-то зародила во мне желание быть похожей на нее. Я невольно скривилась от этого воспоминания, только теперь понимая, насколько мое желание было ошибочным. Сейчас я точно этого не хотела.  

Весь оставшийся день и последующую ночь эти картинки, позы, их стоны, вздохи преследовали меня. Я думала, что мне будут сниться кошмары, с трудом представляя, что это будет происходить со мной, с замиранием сердца понимая, что на месте мужчины может быть господин Азир, если я провалюсь. Мне почему-то не верилось, что это приносит удовольствие, как говорила Аиша. Та девушка так стонала. И мне все равно казалось, что это больно, когда мужчина тычет этим в нее. Хотя в какой-то момент мне пришло в голову, что ему тоже это может быть неприятно, судя по тому, каким напряженным было его лицо при этом.

Но самое ужасное ждало меня на следующий день. Аиша утром увела меня из комнаты и стала рассказывать и объяснять все то, что я видела накануне. Она сначала рассказала физиологию мужчины и женщины, а потом стала разъяснять, как и что приносит наибольшее удовольствие обоим, а еще отдельно только мужчине или женщине. И вдруг мне пришло в голову, что видимо, я не выдержала испытания и провалилась, потому что меня учили ублажать мужчину. Приносить ему удовольствие. А значит, мне суждено стать женщиной Азира.

«Неужели я не оправдала надежд? Неужели мне предстоит стать наложницей господина?» - с ужасом думала я.

Находясь на краю отчаяния, я даже рискнула поделиться этим с Дезире. Не в открытую, конечно, но мне сложно было держать это все в себе. Был один из редких вечеров, когда занятия уже закончились, и мы сидели в комнате вдвоем. Сейчас мы виделись намного реже, нам почти не удавалось быть рядом ночью, хотя я все равно пробиралась к ней в комнату, но наша дружба и нежная привязанность друг к другу не стала от этого меньше. Скорее, наоборот. Я помнила свою вину перед ней, от чего еще сильнее хотела ее опекать, а разлука только обостряла чувство преданности.

-Знаешь, я не хочу быть женой какого-нибудь старого господина, - выдохнула я и замерла в задумчивости.

-Почему ты думаешь, что так будет? – удивилась Дезире.

-Мне так кажется,- тихо произнесла я, решив не делиться подробностями. Я была уверена, что ее готовят так же как меня, а потому все чаще задумывалась над тем, что нам, возможно, скоро придется расстаться. Это рвало мне душу, но ее расстраивать я не хотела и не могла. Для меня Дезире была чистой райской птицей, которая вынуждена сидеть в клетке. Она была такой доброй, такой верящей, что в каждом есть хорошее, такой прекрасной душой, от чего ее внешние увечья совершенно не имели для меня значение. Она была моим лучиком света в этой темной и безрадостной жизни.

«Но что я могу сделать, чтобы она была счастлива?» - задавалась я все чаще вопросом, но не могла на него ответить. Я была готова на что угодно, лишь бы сделать ее жизнь лучше и радостнее, но не знала, что именно могу сделать для нее сейчас.

-А мне кажется, что я буду счастлива в замужестве,- тихо, не смотря на меня, произнесла она, смотря на звезды в окне.

-Буду только рада, если это будет так, - искренне произнесла тогда я, порывисто обняв ее и понимая, что эта возможность становится все призрачнее. Дезире же обняла меня в ответ. Она казалась мне самой лучшей в целом мире, самой родной, самой близкой.

-Что с нами будет? – как-то тихо спросила она меня, а я осознала, что она тоже все понимает и не хочет расстраивать меня.

-Я не знаю, - с тяжелым вздохом произнесла я тогда, пытаясь не обнадеживать и не огорчать ее, тем более, что действительно не знала. И это страшило меня больше всего. До дрожи.

А еще я помнила, что скоро наступит роковой час, когда хозяин должен принять решение о моей судьбе после прохождения какого-то испытания.

Неожиданно, ко всем имеющимся урокам мне стали преподавать совсем уж странные: мировую экономику, немного законы, немного о ценных бумагах. Это давалось тяжело, но я стала более или менее разбираться в этом, хотя бы для того, чтобы поддержать беседу при необходимости.

Но большую часть времени теперь отдавалось моим самым ненавистным урокам: а именно как быть наложницей и приносить удовольствие мужчине в постели. И это с каждым днем угнетало и беспокоило меня все больше. А главное, я не знала, как лучше поступить в моем случае? Делать это хорошо или наоборот плохо, чтобы только остаться здесь.

 

[1] Перевод имени с арабского «идущая правильным путем»

 

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Заложница судьбы