Роман Вызов малыша: Папа, ты проиграл! глава Глава 16

Крик Джейкоба привлек всеобщее внимание в кафе.

Якоб!

Лючия обернулась с пылающими от гнева глазами.

"Что? Я что-то не так сказал?" Джейкоб фыркнул, увидев, как Лючия разозлилась.

"Джейкоб, - Лючия сделала шаг вперед, уставилась на Джейкоба, не мигая, и сказала глубоким голосом, - ты действительно хочешь разгрести прошлое и докопаться до правды, а? Если да, то я буду бороться с тобой до конца!

Глаза Люсии были острыми и холодными, и она была готова сражаться с Джейкобом и Поппи до конца.

"Какую чертову правду вы можете открыть?" Видя, что все смотрят на них, Джейкоб намеренно повысил голос: "Правда в том, что ты беспутная женщина! Ты тайно встречалась со своим любовником в отеле и опозорила семью Вебб!"

Его слова услышали официанты, подошедшие, чтобы сгладить ситуацию. Они были ошеломлены и уставились на Люсию.

Джейкоб рассказал старую историю в таком тоне и исказил факты. Лючия так рассердилась, что крепко сжала кулаки и загрохотала: "Следи за языком, Иаков! Будь мужчиной!" - объявила она.

"Что? Ты хочешь, чтобы я пел тебе дифирамбы? Люсия, ты просто..." Якоб указал на Люсию и грубо проклял ее. Но тут он замолчал и резко упал вперед, как будто его ударили. Люсия быстро отступила назад и увидела лежащего перед ней Джейкоба.

"Кто я?" Лючия вытянула длинное лицо, посмотрела на Якоба и холодно сказала.

Якоб был пристыжен и зол. Он тут же встал с помощью стула и обернулся, чтобы прорычать: "Кто это был, черт возьми? Кто посмел пнуть меня!"

"Какое совпадение, мистер Тейлор!" Мужчина убрал ногу за спину Джейкоба и холодно и презрительно улыбнулся.

Артур?

Джейкоб был шокирован и недоумевал, что он здесь делает.

Люсия с благодарностью посмотрела на Артура. Джейкоб стоял сейчас спиной к Артуру и не мог видеть, как тот подошел к нему и поднял ногу, чтобы дать ему сильный пинок, но она все видела.

"Мистер Дэвис? Что вы здесь делаете?" Голос Джейкоба немного дрожал. Это был довольно сильный удар ногой по его талии.

"Мистер Тейлор, вам не кажется, что вы ведете себя слишком грубо по общественному поводу?" с сатирой сказал Артур.

"Это не то, что вы думаете..." Джейкоб обнаружил, что зрители смотрят на него обвиняющими глазами, пока он собирался защищаться, и не знал, как теперь это объяснить.

"С вами все в порядке, мисс?" Артур проигнорировал Джейкоба, обошел его и подошел к Люсии. Он потянулся, чтобы обнять ее за талию, и спросил с беспокойством.

"Я в порядке. Спасибо", - ответила Лючия.

Джейкоб свирепо посмотрел на руку Артура, обхватившую талию Люсии, но ему все же пришлось изобразить фальшивую улыбку: "Это недоразумение. Мистер Дэвис, мне пора идти".

После этого Джейкоб повернулся, чтобы уйти, и сильно толкнул официантов, чтобы выплеснуть свой гнев.

Артур не убирал руку с талии Люсии, пока Джейкоб не ушел. Затем он сказал: "Я же просил тебя быть осторожной".

Ему было интересно, что она собиралась делать, если бы он не появился вовремя.

"Я и представить себе не могла, что он может быть таким бесстыдным!" сказала Люсия и горько улыбнулась.

Артур посмотрел на Люсию и хотел что-то сказать, но вдруг сделал паузу и перевел взгляд на мочку ее уха, обнаружив там четкий след от зуба. Тогда он, не раздумывая, коснулся ее и холодно спросил: "Кто это сделал?".

Лючия вздрогнула, но ничего не сказала, забыв о том, что нужно избегать прикосновений Артура.

"Он?" добавил Артур и нежно погладил мочку ее уха. Затем он сказал с мрачным лицом: "Пойдем со мной".

Лючия последовала за ним и пошла вперед. Очень скоро они пришли на подземную парковку.

Артур потянул ее к машине и стал что-то искать в багажнике.

Он держал в руке аптечку, когда Лючия пришла в себя.

"Я собираюсь стерилизовать твою рану". Артур потряс аптечкой и сказал ей.

"Не нужно. Это был всего лишь укус. Все не так серьезно". Люсия вежливо отказала ему.

"Кто знает, что у него за болезнь". Артур не возражал против резких слов в ее присутствии.

Он открыл аптечку, достал средство для дезинфекции ран и тампоны, подошел к ней и простерилизовал рану.

Он чувствовал, что след от зуба был для него больным местом.

Люсию позабавили его слова, и она просто позволила ему провести стерилизацию.

Дезинфицирующее средство для раны было прохладным, а Артур находился довольно близко к ней. И так получилось, что он дышал на ее кожу.

"Хорошо. Готово!" удовлетворенно сказал Артур, приложив дезинфицирующее средство к ее уху, - "Вызовите полицию, если что-то подобное случится снова".

"ХОРОШО". На самом деле, она могла разобраться с Джейкобом сама, но не могла отказать ему в доброте и все же согласилась с ним.

Это было очень вовремя. Люсия спросила Артура, как он познакомился с ее сыном Теодором.

Артур честно рассказал ей, что Теодор случайно столкнулся с его машиной. Люсия тут же извинилась перед ним. Затем они перевели разговор на Теодора.

"Теодор ходит в школу?" - спросил Артур.

"Да. Он ходит в детский сад", - ответила Люсия с широкой улыбкой.

"Детский сад?" Артур не мог связать маленького мальчика с покерным лицом с детским садом и сказал: "Похоже, ему там не нравится".

Люсия посмотрела на Артура и подумала, что у него очень острый глаз: "Мм. Поначалу ему было непривычно. Теодор отличается от других детей с самого младенчества. Но я бы хотела, чтобы он рос как любой другой нормальный ребенок".

"Чем же он отличается?" продолжал спрашивать Артур.

"Я обнаружил, что Теодор гораздо лучше, чем другие дети, принимает и понимает новые вещи, когда он осознает себя. Поэтому я отвела его на IQ-тест, и оказалось, что его IQ выше 160. Из-за этого он более развит, чем другие дети. Вы также узнали, что он ведет себя как взрослый, верно?"

Люсия не могла удержаться от легкой улыбки всякий раз, когда говорила о Теодоре.

Артур повернулся посмотреть на улыбающееся лицо Люсии и резко спросил: "А где его отец?".

Сказав это, Артур увидел, как она на секунду застыла, а затем притворилась беспечной. Артур тут же извинился: "Прости".

Артур извинился перед ней очень низким голосом. Лючия услышала это, повернулась, чтобы посмотреть на него, и испытала сложные чувства.

"Все в порядке. Я просто не хочу говорить о нем". Лючия облегченно вздохнула.

Они резко прекратили разговор. Люсия не хотела говорить об этом, а Артур не стал продолжать расспросы. Вместо этого он предложил отвезти Люсию обратно в офис. Люсии ничего не оставалось, как согласиться.

Когда они подъехали к офисному зданию, Лючия вспомнила о нем и спросила: "Мистер Дэвис, что вы там только что делали?".

Артур был ошеломлен и ответил: "У меня была назначена встреча с клиентом..."

"Извините..." Она не ожидала, что Артур отстоит клиента для нее.

"Неважно. Мне просто не нравится Джейкоб". Артур небрежно покачал головой и добавил: "В следующий раз угостите меня кофе, если вам действительно жаль".

Люсия была поражена мягкостью и щедростью Артура. Она улыбнулась и сказала: "Хорошо".

Расставшись с Артуром, Лючия вернулась в офис, где ее ждала Ния.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!