Роман Вызов малыша: Папа, ты проиграл! глава Глава 186

"Артур уже помолвлен с Джулианой. У вас с ним все кончено. Неужели так трудно дать мне шанс?". Подстегнутый отвращением в глазах Люсии, Джейкоб потерял самообладание.

"Это так сложно!" ответила Люсия, скрывая бурные эмоции, которые она почувствовала, услышав имя Артура.

"Что я могу сделать, чтобы ты была со мной? Я даже готов отдать тебе JTP Group!". Якоб не понимал, почему Лючия отказывается от такого большого искушения. Стоило ей сказать "да", и вся ее обида и все ее возмущение могли быть мгновенно устранены.

"Ты ничего не можешь сделать, потому что я тебя ненавижу!" Лючия огрызнулась и продолжила: "Неужели ты думал, что я должна буду простить тебя, потому что ты признал свою ошибку? Неужели ты забыл, что ты сделал со мной раньше? Даже если ты и забыл, то я - нет!"

Лючия никогда не забывала ту холодную, леденящую душу дождливую ночь!

С ненавистью в глазах, Лючия смотрела на Якоба так яростно, как будто сейчас искалечит его!

"Это все Поппи..." Джейкоб как раз собирался перейти к делу, когда Лючия прервала его.

"Не используй Поппи в качестве оправдания, Джейкоб, как ты можешь перекладывать всю вину на свою жену? Это Поппи познакомила тебя со мной и научила, как доставить мне удовольствие, но разве ты когда-нибудь колебался, причинить мне боль или проявить милосердие? Нет!"

Лючия со злостью раскрыла темную сторону Якоба.

Якоб на мгновение потерял дар речи, но он все еще чувствовал, что его вынудила только Поппи и что Лючия может простить себя, если захочет.

"Не смотри на меня так, - сказала Люсия, которую тошнило от невинности и тоски в глазах Якоба, - у нас с тобой ничего не получится в этой жизни!"

"Ты пожалеешь об этом". Глаза Джейкоба стали холодными, когда он сделал вывод.

"Я пожалею об этом, если прощу тебя!" бесстрастно ответила Лючия, протягивая руку к Якобу и говоря: "Верни мне реликвии моей матери!".

Якоб стоял неподвижно. Лючия разразилась смехом. Как и ожидалось, он не собирался возвращать ей реликвии ее матери.

"Якоб... как тебе не стыдно". Лючия не знала, плакать ей или смеяться. Что ж, она придумает другой способ вернуть реликвии своей матери! Затем Люсия обернулась, и Джейкоб схватил ее за руку, когда она сделала несколько шагов. Лючия нахмурилась и повернула голову, чтобы посмотреть на Джейкоба.

"Лючия, дело не в том, что я не выполняю свое обещание. Я хорошо заботился о реликвиях твоей матери. Я не возвращаю их тебе, потому что боюсь, что ты больше не захочешь со мной встречаться, когда заберешь их обратно", - Джейкоб схватил Люсию и объяснил.

Скрежеща зубами, Лючия сердито сказала: "Джейкоб, отпусти, или я тебя немедленно прибью!".

Чувствуя ярость Люсии, Джейкоб был вынужден отпустить ее. Он не мог победить Люсию, поэтому должен был позволить ей уйти, и он неохотно крикнул ей вслед.

"Лючия, мое мнение не изменится!"

Люсия обернулась к Джейкобу и показала ему средний палец. Она не будет вежлива с таким придурком!

Вместо этого Джейкоб рассмеялся и подумал, что Люсия выглядит мило.

Выйдя из студенческого городка, Лючия шла впереди, не обращая внимания на направление. Теперь она немного запуталась, ночь сейчас или день, и с удивлением услышала, как Джейкоб с нежностью на лице признается ей в любви, человек, который оставил ее ни с чем и изгнал из родного города.

Это было действительно смешно. Люсия шла и громко смеялась, гадая, что бы почувствовала Поппи, узнай она, что сегодня произошло.

Хотя было уже почти начало лета, ночной ветер все еще был немного холодным. Лючия ненавидела холод. Она чихала. Когда она уже собиралась махнуть рукой, чтобы остановить такси, ее привлек шум. Она поискала источник звука и обнаружила, что он доносится из небольшого переулка рядом с выходом.

"Отпусти меня. Отпусти". Это был беспомощный крик о помощи девушки с захлебывающимися рыданиями.

Люсия подняла бровь. Когда это безопасность в Атегейте стала такой плохой?

Она пошла на звук и увидела несколько хулигански настроенных мужчин, окруживших девушку в конце переулка. Они смеялись и трогали девушку, которая с испуганным лицом стояла посередине.

"Эй, что вы делаете?" Люсия подошла к ребятам, и все они мгновенно переглянулись, включая испуганную девушку.

Увидев Люсию, глаза тех нескольких хулиганов загорелись. Они только хотели поцеловаться с этой красавицей, но неожиданно появилась еще более великолепная.

Хотя Лючия стояла в грязном переулке, она была прекрасна, как сияющий ангел, случайно попавший в грязную лужу.

"Вот идет великолепная красавица!" Хулиган возбужденно засвистел и жестом приказал своим товарищам идти к Люсии. Слабо улыбнувшись, Лючия посмотрела на девушку. Она подошла к этим хулиганам и увидела, что девушка благополучно скрылась от хулиганов.

Они не ожидали, что Лючия бесстрашно придет к ним. Хулиганы радостно приветствовали Люсию. Не успели они произнести ни одного кокетливого слова, как Лючия стремительно двинулась вперед и в течение десяти минут сбила их всех с ног. Они лежали на земле и скорбели.

"Неужели вы не можете научиться быть хорошими людьми?" Заметив, что хулиганы были молоды, Лючия нахмурилась.

Девушка думала, что Люся будет страдать, но не ожидала, что она легко собьет с ног хулиганов. Она бросилась к Люсии с сумкой в руках. Когда она хотела сказать "спасибо", то закрыла рот, увидев лицо Люсии.

Лючия была такой умной, что спросила ее: "Ты меня знаешь?".

Девушка, казалось, удивилась, увидев Люсию.

"Мисс Вебб, спасибо", - ответ девушки доказал, что Лючия была права.

"Ты?" Другая сторона действительно знала ее, и Лючия начала серьезно всматриваться в лицо девушки, и обнаружила, что девушка действительно выглядит немного знакомой, но не могла вспомнить, где она видела эту девушку раньше.

"Я помощница мисс Пауэлл, Дафна", - девушка задумалась на мгновение и честно ответила. Когда плутовка двинулась рядом с ней, она быстро спряталась за Лючию, как испуганный кролик.

Люсия прикрыла Дафну собой, предупредила хулиганов и вывела ее из переулка на освещенную улицу, чувствуя себя так, словно весь мир изменился.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!