Роман Волчьи игры глава Глава 43

Ярослава

Экран смартфона погас. Ещё несколько секунд я бестолково пялилась на гаджет, а потом, сделав вдох поглубже, всё же вышла наружу.

Ощутила резкий запах, присущий обычно нашатырному спирту. Тишина стояла просто оглушительная. И пусть я старалась идти почти беззвучно, всё равно каждый шаг по паркету отдавался болезненным ударом по сознанию.

Сердце стало колотиться в бешеном ритме, когда я дошла до конца коридора. Поняла, что запах характерен не тому, на что поначалу подумала. В воздухе разносился целый букет непонятных запахов, среди которых преобладал аммиак.

Голова закружилась, и я пошатнулась, хватаясь за ближайшую деревянную перегородку, разделяющую диванные зоны. Все до одного, кто находился в зале до моего ухода, включая и моё сопровождение, — лежали без сознания. Оборотни и служащие ресторана — на полу, немногочисленные посетители — откинувшись на спинки диванчиков или уткнувшись лицом в столы.

Луна, они тоже мертвы?

Сознание стало потихоньку уплывать, и до меня только сейчас дошло, что дышать здесь не стоит.

Вот значит как Давина справилась с преградой на пути до меня! Умно.

Стараясь не смотреть на обездвиженные тела, выбежала на улицу, уже там сделав первый вдох. На уединённой набережной также не было ни души.

Чёрт, я должна убраться отсюда как можно скорее!

Больше не оборачиваясь и стараясь не раздумывать ни о чём кроме как идти вперёд, направилась в сторону города. Прошло где-то около получаса, и мне удалось пройти минимум десять кварталов, прежде чем в телефоне Давины появился входящий. Поначалу напряглась, но увидев знакомый номер, даже обрадовалась.

Не думала, что Егор всё решит так скоро.

Или он передумал и звонит мне, чтобы сказать об этом?

Сердце пропустило удар, и я задержала дыхание, нажимая на сенсорном экране принятие вызова.

— Ярослава? — заговорил он первым, потому что я лишь трусливо молчала.

— Да, это я, — всё же пришлось выдавить из себя.

Картина разбросанных повсюду тел так и стояла перед глазами.

Я одна единственная, кто остался в живых! Да кто мне поверит в том, что это не я виновата?! И Давина — вообще не понимаю, как она умерла. Смерть от удара о мягкий диванчик пусть и головой даже для человека довольно — редка, а для оборотня так и тем более невозможна.

— Ярослава? — повысил голос Егор. — Ты меня вообще слушаешь?

— Да, прости. Неважно себя чувствую, — оправдалась, как смогла.

И ведь даже не соврала. Помимо того, что я и так на грани нервного срыва, самочувствие становилось всё хуже и хуже. Вероятно, я всё же успела в достаточной мере надышаться той дрянью, что витала в воздухе. К горлу то и дело подкатывали приступы тошноты. Пришлось остановиться и присесть, опираясь на кованую решётку, ограждающую проезжую часть от тротуара.

— В общем так. На причале в северной части города тебя ждёт яхта «Sea Ray». Она доставит тебя до острова Арран, там тебя встретит человек, он же отвезёт тебя в дом, который я арендовал. Наличные на расходы также выдаст. Думаю, суммы должно хватить на пару дней. Потом приеду, привезу тебе документы.

— Как ты это сделал? — вырвалось само собой.

Не припомню, чтобы у Егора был хоть кто-то, отдалённо имеющий отношение к Шотландии. Я, конечно, надеялась на помощь, но чтоб вот так — капитально. Поэтому вместо благодарности и выдала своё шоковое состояние.

— Яр, главное правильно выбирать туроператора и всё, — рассмеялся Егор. — Большого секрета в этом нет. Я плачу — они устраивают всё остальное. Причём, заметь — довольно оперативно справились ребята.

— Ага, — растерянно пробормотала вслух.

— Снова кусаешь губы? — продолжил веселиться он. — То есть тебе ещё что-то нужно? Ты недовольна?

— Нет, всё в порядке. Спасибо тебе. Ты сделал даже больше, чем я рассчитывала, — вспомнила последнюю часть его наставлений. — И… Егор, не приезжай, не надо. Я дальше как-нибудь сама. За компенсацию можешь не волноваться, как доберусь до места, всё устрою. Оплачу в двойном размере.

— Ярослава! — неожиданно резко отреагировал мужчина. — Не беси меня! Сказал — приеду, значит приеду! Жди через два дня.

И снова трубку бросил.

Невольно простонала вслух от досады.

И вот что это только что было?

Ещё с минуту так и сидела, пытаясь справиться с тошнотой и головокружением, гипнотизируя взглядом телефон. От последнего стоит избавиться. Поднялась с места и, спросив у прохожего, где находится нужная мне пристань, пошла в указанном направлении. После — разобрала гаджет, сняв батарею и вытащив сим-карту, а затем бросила в первую встретившуюся на пути мусорку.

Морской воздух немного помог прийти в себя. По крайней мере, теперь смогла думать не только о том, насколько сильно меня тошнит. Голова все ещё кружилась, но я старалась изо всех сил удержаться на ногах, хотя уже была на грани обморочного состояния.

Спортивная моторная яхта длиной около тридцати метров, именуемая «Sea Ray» выделялась среди прочих, и мне не составило труда найти её. Около трапа неспешно прогуливался мужчина средних лет, одетый в широкие зелёные шорты и кепку такого же оттенка, да пляжную майку белого цвета.

— Good afternoon, my name is… — начала, но мужчина перебил.

— Алексей, — он протянул руку, ощутимо крепко пожав мою. — Вы ведь Ярослава, да?

— Да, — выдохнула с облегчением.

То, что не придётся напрягать разум, который и так отказывается работать, на знание английского — оказалось очень даже положительным моментом. Хоть что-то хорошее за сегодня.

— Идёмте, — мужчина помог подняться на борт, придерживая за руку, — я вас провожу до вашей каюты. Отплытие будет в ближайшее время. Насколько я понял, вы торопитесь?

— Да, — ответила снова также.

На многословность просто не способна сейчас.

Комната, что мне досталась, оказалась довольно просторной и уютной. Жемчужно-белые панели на стенах и потолке, чуть темнее в оттенке деревянное покрытие пола, односпальная кровать, укрытая покрывалом шоколадного цвета — всё так и сияло стерильностью и новизной. И ничего лишнего.

К спальному месту прилагалось смежное помещение — душ и туалет. Быстренько умывшись под струёй ледяной воды из-под крана, легла на постель, а затем меня просто вырубило.

Проснулась от очередного приступа желудочных спазмом. Хорошо, что успела дойти то туалета. Наконец-то вырвало. Стало значительно легче. В который раз умылась холодной водой, а затем решила выйти на палубу. Никогда раньше не была в открытом море — интересно же.

Вскоре поняла, что надежда не оправдалась. Оказывается, весь путь я проспала. На улице было темно, хотя огни не так уж и далеко расположенных паромов в достаточной мере освещали пространство. Наверху помимо Алексея обнаружился ещё один мужчина. Хозяин яхты негромко общался с невысоким, чуть полноватым шотландцем. При виде меня оба замолкли. Ненадолго.

— Доброй ночи, — для начала поздоровался шотландец на русском. — Это причал Бродик, — он окинул взглядом узкую прибрежную полосу, смешанную из травы, песка и мелкой гальки. — Меня зовут Томас. Я буду вашим провожатым.

Натянуто улыбнулась в ответ Томасу и кивнула в знак приветствия Алексею. Едва отступившая тошнота снова дала о себе знать. Еле удержалась, чтобы не облегчить желудок прямо там, где стояла. И это не осталось незамеченным.

— Вам плохо? — встревожился шотландец. — Морская болезнь?

— Кажется, отравление, — нахмурился Алексей.

Томас мрачно уставился на своего собеседника.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Волчьи игры