Роман Ты задолжал мне любовь глава Глава 1135

— Плохой! Негодяй! А-а-а… – снова заверещала девочка. Не в состоянии и дальше его терпеть, она отшвырнула тарелку и еще громче разрыдалась, прикрывая руками покрасневшие глаза.

У Лукаса при виде такой реакции на лице появилось ошеломленное выражение. Разведя руками, он достал монету обратно, принявшись извиняться:

— Оу, sorry, dear baby! Я не специально. Давай монету отдам тебе, и тогда у тебя будет вся удача. Okay?

— No! – сердито буркнула Герда, внезапно перейдя на ломаный английский. — You are badman!

— Hey, детям ругаться no-no! – положив обе руки на стол, Лукас внезапно притворится воспитателем от бога, пригрозив уже на чистом английском. — Я тут гость, между прочим! А с гостями нужно обращаться вежливо. Если же будешь вот так кричать и ругаться, родители отшлепают тебя!

Герда сначала смиренно выслушала поток иностранных слов, а потом, замерев буквально на секунду, вновь разразилась еще более горькими слезами. Я поспешно приблизилась к девочке, чтобы успокоить бедняжку. Держа ее в объятиях, я терпеливо и нежно увещевала:

— Все хорошо, все хорошо. Ну и что, что у тебя нет этой монетки? Ведь у тебя есть папа и мама. Мы всю свою удачу тебе отдадим, так что ты будешь самой-самой счастливой…

А пока я вкладывала все силы и воображение в то, чтобы успокоить девочку, Лукас без спросу сел на освободившееся после меня место, и, как ни в чем не бывало, готов был приступить к еде.

Руслан, наконец, отложил нож и вилку, которые доселе держал в руках, а на лице появилось устрашающее выражение, после чего раздался ледяной голос:

— Сегодня у нас семейный ужин, поэтому посторонние здесь не приветствуются. Прошу на выход, – но прежде, чем Лукас успел что-либо на это ответить, из дверей послышался еще один голос, тоже так себе владеющий русским языком.

— Ну, Демидов, не злись. Вы, русские, всегда же рады гостям издалека! Не положено вам гнать гостей, разве нет?

Следом за незваным Лукасом к нам в дом наведался невысокого роста мужчина по имени Куинн, которого под руку держала женщина, заметно выше него. Выглядела она красивой, но даже невооруженным глазом было заметно, что красота эта была фальшивой за счет яркого, вычурного макияжа.

У женщины была стройная, привлекательная фигура, чего та явно не собиралась скрывать, надев красное платье с открытыми плечами, так и кричащее о ее сексуальности. Особенно заметна была ложбинка между грудью, которая уходила неприлично глубоко вниз. Когда они вдвоем прохаживались по улице, все окружающие сразу понимали – у Куинна явно денег куры не клюют.

Когда они приблизились к дому, я смогла рассмотреть лицо женщины и тут же ощутила приступ тошнотворного отвращения. Ну кто же, как не она – Александра Рябова. И хотя по сравнению с прошлым разом лицо ее заметно изменилось, но самодовольство, которое буквально горело в глазах, выдавало ее и тот факт, что ее враждебность ко мне не уменьшилась ни на йоту. Вероятно, именно о таких говорят, что добрым людям по жизни не везет, в то время как негодяям все сходит с рук.

За свою жизнь я успела повидать немало всяких людей, кто-то умер, кто-то потерял себя, но только одна она, точно рыба, выброшенная на сушу, боролась до последнего.

Вскоре парочка внезапно достигла нашего праздничного стола.

— Давно не виделись, – внезапно, словно настоящая леди, Александра слегка склонила голову в приветственном жесте и улыбнулась одними губами. Подобная вежливость была раньше совсем ей не присуща. Если не знать ее в прошлом, можно легко обмануться подобным внешним лоском, как, например, эти двое негров – Лукас и Куинн.

«Давно не виделись?» Да век бы тебя не видеть! Как говорится, бойся данайцев, дары приносящих.

Но, не желая позволять им портить нашу прекрасную новогоднюю атмосферу, я надела на лицо маску спокойствия, подбирая слова, как бы так получше донести мысль, чтобы проваливали восвояси немедленно. Однако не успела и рта раскрыть, как внезапно к нам вбежал один из слуг:

— Господин, госпожа, к вам пришли! – и, как только он закончил фразу, перед нами предстали еще одни незваные гости. Вслед за перемежающимся стуком высоких каблуков и шарканья кожаных туфель в зал вошел Ренат в сопровождении Тамары, оба улыбающиеся от уха до уха.

На наших с Русланом лицах мгновенно появились недовольные выражения. Ну что за невезение? Почему в этот прекрасный день те, кого мы ждали, так и не пришли, зато завалились все те, кого видеть мы не желали. Что, черт побери, это такое?!

Ренат, в своей привычной показушной манере, принялся нести очередную внушенную самому себе ерунду:

— Похоже, мы пришли как раз вовремя. В Новый год всей семье следует собираться вместе, а иначе какое же это «праздничное воссоединение»? – договорив, мужчина, опять же, словно хозяин этого дома, велел слуге принести ему чистые приборы. — Будьте добры, две тарелки и вилки.

Однако слуга не осмелился слушаться его, каким-то отсутствующим вопросительным взглядом уставившись на нас с Русланом. Заметив, что я не возражаю, он только затем с явным недовольством побежал на кухню, бросив напоследок:

— Ждите!

Через некоторое время слуга вернулся, принеся с собой все необходимое и разложив на столе. Затем Ренат и Тамара подошли к столу, словно мы их к нему позвали, сев напротив меня. Несмотря на то, что с губ Рената сорвалась фраза про «одну семью», при одном только взгляде на собравшихся можно было сказать, что вместо душевности, присущей семье, атмосфера между нами даже безмолвно накалилась до невозможного.

С того момента, как Ренат со своей спутницей переступили порог нашего дома, на лице Руслана застыло одно единственное выражение, так и кричащее «вам тут не рады».

Куинн быстрее всего оценил ситуацию и понял, что к чему, решив действовать по принципу «враг моего врага – мне друг». Он тут же схватился за стоявший перед ним стакан, решив перейти от слов к действиям:

— Sir, я – хороший друг Демидова. Раз вы – семья, тогда прошу позаботиться и обо мне!

Смотря на них, я не могла не забеспокоиться. Разве получится что-то хорошее из пары волка и гиены? Если вдруг эти двое найдут общий язык, то наверняка доставят нам с Русланом немало ненужных проблем. Но разве могли мы что-то сделать в этой ситуации? У нас не было ничего, чтобы держать Рената в узде, или способа избавиться от преступной банды иностранцев. Поэтому ничего не оставалось, кроме как сидеть и дальше наблюдать за их намечающимся союзом, в надежде справиться и с этой проблемой.

Но в этот момент, ко всеобщему удивлению, Ренат проигнорировал предложение Куинна, притворившись, будто тот ничего и не говорил. Вместо этого он медленно смаковал приятный на вкус напиток в своем бокале на длинной стеклянной ножке, выглядя при этом так, словно вообще был чужим здесь среди своих. Даже Руслан невольно бросил на него хмурый взгляд, не в состоянии понять, что тот задумал на этот раз.

Рука Куинна, все еще державшая вздернутый вверх бокал, неловко повисла в воздухе. Он безмолвно настаивал на тосте еще секунд пять, после чего улыбка на лице застыла, точно гримаса, и в итоге мужчина, заметно помрачнев, опустил руку. Совершенно не сдерживая гнева, иностранец со звучным «ба-бах» хлопнул по столу, из-за чего из бокала вылилось красное вино, как из него – вопиющее недовольство.

Александра, которая уже давно погрязла в этом деле и прекрасно умела считывать не только смысл фраз, но и значение выражений и жестов, поспешила увещевать его, как только заметила, как над Куинном «сгустились тучи»:

— Господин Куинн, давайте я! Я выпью с Вами! Знаете, алкоголь – это такая вещь, которую следует пить с людьми, ценящими искреннюю привязанность. А для тех, кто этого не понимает, и стакана воды будет жалко! Если Вы предлагаете, кто мы такие, чтобы отказываться! Давайте же выпьем. За Вас!

Выражение лица мужчины несколько смягчилось.

С другой стороны, Ренат по-прежнему делал вид, что ничего не замечает вокруг себя. Опустошив свой бокал уже наполовину, он размеренным движением поставил его обратно на стол, после чего развернулся в сторону Руслана:

— Новый год – воистину замечательный день. Люди прощаются со старым, открывая двери новому. Мы встречаемся со старыми, почти забытыми друзьями. Ты только представь, как так совпало, что именно сегодня мне удалось встретиться с твоим старым знакомым.

Руслан сощурился. Довольно долго не сводя с него равнодушного взгляда, он, однако, так ничего и не сказал на это, а каждый сантиметр тела так и говорил, что ему плевать. И этого морального угнетения было вполне достаточно, чтобы «особо разговорчивые» рядом с ним теперь задумывались о том, что несут, прежде чем это сорвется с уст.

Увы, на Рената это не подействовало в должной мере. С почти по-детски невинным выражением на лице он с притворным великодушием многозначительно спросил:

— Разве ты не скучаешь по этому своему «старому другу»?

— О ком ты? – я не могла и дальше терпеть его показушное самодовольство. И так уставшая от внезапно навалившейся толпы незваных гостей, я не желала больше никого видеть в своих дверях, поэтому решила, что стоило расспросить обо всем четко и раз и навсегда.

Уголки рта Рената подернулись в ухмылке. Сдвинув очки слегка вниз по переносице, он посмотрел на меня с ехидными смешинками в глазах:

— Ох, я и не знал, что невестка наша больше заботится о старых знакомствах, нежели некоторые, – после чего он наигранно поджал нижнюю губу и бросил взгляд на дверь, громче обычного обратившись к кому-то. — Заходи! Невестка не будет винить тебя за прошлые ошибки!

Винить за прошлые ошибки? Боже, неужели опять кто-то из моих недоброжелателей?

Ошарашенная, я проследила за его взглядом, когда спустя довольно долгую паузу внутрь вошел весьма скромно одетый старик. Он застенчиво потупился в дверном проеме, выглядя обеспокоенным. Бросая на нас нерешительные, заискивающие взгляды, он неразборчиво пробормотал:

— Г-г-г… госпожа… Госпожа, как… как Вы…?

— Мы знакомы? – указав на себя, спросила я, совершенно сбитая с толку.

В отличие от меня Александра, словно внезапно вспомнив что-то, еще раз вдумчиво пробежалась по нему глазами, спросив:

— Мы, случаем, раньше нигде не встречались?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Ты задолжал мне любовь