Вечером Тан Жочу вышла из офиса вместе с Сун Аньи.
Когда они расставались у входа в свой офис, Сун Аньи обеспокоенно посмотрела на Тан Руочу, прежде чем уйти, и спросила: “Жочу, ты не хочешь остаться у меня на пару дней?”
Ей было неудобно отпускать ее домой одной, так как Тан Жочу и Гу Жожо жили вместе в одном доме и регулярно виделись. Гу Жожо была таким противным человеком, что никто не мог сказать, когда она нападет снова.
Тан Жочу знала, что беспокоит ее подругу, и была крайне тронута таким жестом.
“Спасибо за предложение, Аньи. Но я с ней разберусь”, — сказала она.
Она не боялась кого-то вроде Гу Жожо.
Она также пообещала Лу Шицзину, что переедет к нему, поэтому ей следует вернуться домой, чтобы подготовиться к переезду.
“Но...”, — запротестовала Сун Аньи. Однако она вздохнула, увидев решимость на лице Тан Жочу, и сказала: “Хорошо, я не буду настаивать на этом, раз уж ты приняла решение. Позвони мне сразу же, если тебе понадобится помощь, поняла?”
...
“Да”, — ответила Тан Жочу.
“Ну, я пойду”.
“Хорошей дороги”, — сказала Сун Аньи.
“Спасибо, и тебе”, — ответила Тан Жочу.
Тан Жочу не задерживалась после прощания с Сун Аньи и пошла домой.
Не успела она сделать и нескольких шагов, как сзади неожиданно подъехал роскошный Майбах и остановился рядом с ней.
Дверь открылась. Му Лин вышел с водительского сиденья и уважительно сказал: «Мадам, господин Лу приглашает вас присоединиться к нему в авто».
Тан Жочу на мгновение застыла и повернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, куда указывал Му Лин.
Затем она увидела Лу Шицзиня, элегантно облокотившегося на заднем сиденье. Когда он смотрел на нее через окно машины, выражение его лица казалось расслабленным и непринужденным.
Тан Жочу кивнула и села в машину. Она села рядом с Лу Шицзином, в ее глазах промелькнуло смущение, когда она спросила: “Разве вы не ушли пораньше?”
Он появился в офисе “Таймс Энтертейнмент” без предупреждения час назад и сразу же ушел.
Она решила, что он ушел некоторое время назад, поэтому была весьма удивлена видеть его здесь.
“Нет, я ждал тебя”, — расслаблено сказал Лу Шицзинь, взглянув на нее. Его голос звучал так, будто он ждал ее уже какое-то время.
...
Тан Жочу была крайне этому удивлена.
Неужели благородный господин Лу опустился до того, чтобы ждать ее?
“М... Что-то не так?” — торопливо спросила она.
“Отнюдь. Поскольку это наш первый брак, мне было любопытно, что ты думаешь о нашей первой брачной ночи”. Голос Лу Шицзиня звучал совершенно спокойно, будто он задавал весьма житейский вопрос, но в его словах звучала небольшая резкость.
...
Тан Жочу была столь потрясена, что поперхнулась и закашлялась. “Что... что я думаю? Я... как-то не задумывалась об этом. Почему вы, вдруг, спрашиваете?” — заикаясь, спросила она.
Их брак был построен на сотрудничестве, и у каждого из них были свои собственные мотивы. Он хотел жениться, чтобы унять свою семью, в то время как она просто искала мужчину, за которого могла бы выйти замуж.
У них не было никаких чувств друг к другу, они просто искали кого-то, с кем можно было бы построить своеобразное партнерство. Разумеется, Тан Жочу даже не думала о своей первой брачной ночи и не ожидала, что Лу Шицзинь вспомнит об этом.
....
По крайней мере, раньше это было именно так!
“Нам было непросто найти друг друга, поэтому мне кажется, что в нашу первую брачную ночь не должно быть сожалений,” — спокойно сказал Лу Шицзинь и взглянул на нее. В его глазах, обычно лишенных эмоций, появился блеск.
...
“Что ты имеешь в виду?”, — удивленно воскликнула Тан Жочу.
...
Она пообещала быть хорошей женой, но это не означало выполнения супружеских обязанностей. Мог... мог ли он неправильно понять ее слова?
“А ты как думаешь?”, — спросил Лу Шицзинь.
На его лице сверкала тонкая улыбка, а черные глаза горели, будто тлеющие угольки в ночи.
Сердце Тан Жочу буквально замерло, и она в панике вскрикнула: “Откуда… откуда мне знать? Мистер Лу, я поражена, что вы проявляете такой интерес к нашей брачной ночи”.
Лу Шицзинь пожал плечами, и его тонкие губы изогнулись в легкой улыбке, когда он невозмутимо сказал: “Мне нравится постигать новое. Этот брак может показаться формальностью для нас обоих, однако я не хочу, чтобы моя брачная ночь прошла столь обыденно... По крайней мере, мы могли бы поужинать, чтобы отпраздновать это”.
*Кашель*
Тан Жочу внезапно начала безудержно кашлять, снова поперхнувшись собственной слюной. “Вы... вы думали об ужине, когда говорили, что не хотите ни о чем сожалеть в первую брачную ночь?”
Лу Шицзинь пристально вглядывался в нее, и в его темных глазах появился лукавый отблеск.
Тан Жочу густо покраснела, и ей показалось, что ее щеки пылают огнем, когда мужчина окончил свою фразу.
Она была очень растеряна и хотела, чтобы пол разверзся под ней и она провалилась.
Она чувствовала себя невероятно неловко!
Лу Шицзинь вовсе не говорил о выполнении своих супружеских обязанностей. Он просто поинтересовался, что, по ее мнению, они должны сделать в первую брачную ночь.
Она просто неправильно его поняла и дала волю своему воображению.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Сладостный роман, или Будьте моим мужем