Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 32

Наутро второго дня я была разбужена надзирательницей, она звала меня работать. Открыв глаза, я схватила ее за руку:

– Вчера приходили люди и убили моего ребенка!

Она смерила меня взглядом:

– Ты с ума сошла?

– Нет.

Я все рассказала.

Однако принесенный этими людьми таз и сгусток крови из моего живота они забрали с собой. Опустив глаза, я увидела на своих штанах капли крови и указала надзирателю на них:

– Это вчерашняя кровь.

Надзирательница посмотрела на пятнышко и окинув меня взглядом:

– Все мы женщины, хочешь выходной – сказала бы раньше.

Что бы я ни говорила, она мне не верила. В итоге она отправила меня работать.

Доделав работу, я хотела вернуться в свою камеру, но тут надзиратель преградила мне путь, и, указав на общую камеру, сообщила:

– С сегодняшнего дня ты будешь жить здесь.

Меня внезапно осенило. Кто-то заранее все распланировал, поэтому я вчера была помещена в ту камеру с хорошими условиями.

Зайдя в общую камеру, несколько крепких женщин тут же окружили меня, одна из них схватила меня за волосы:

– Это ты вчера орала и не давала нам спать? Это же ты?

– Нет… Я.

Увидев их недобрые намерения, подсознательно приготовившись отпираться, я получила удар кулаком в лицо.

Затем несколько женщин зажав меня в углу, одна за другой начали пинать и бить меня. Я свернулась в клубок и смогла расслышать, как одна из женщин сказала:

– Есть распоряжение сверху, бейте как хотите, только не убейте.

Моё бедное сердце.

Цзи Цинсюань! Цзи Цинсюань, какой же ты жестокий!

***

Холода закончились и наступила весна...

Полтора года моего заключения тоже подошли к концу.

Я же стояла перед входом в тюрьму и все тело было в шрамах. Яркое солнышко грело меня, было слегка больно, но от этого я чувствовала, что всё еще живу.

– Сестрёнка, ты вернулась!

Наслаждаясь свободой, в ушах зазвенел знакомый и родной голос, я подняла голову.

Лу Цяоюй.

Мы не виделись больше года, на нем был светлый костюм, чувствовалось, что он возмужал. Я же за полтора года нечеловеческой жизни в тюрьме стала худой как тростинка, волосы стали сухими, кожа потеряла упругость и эластичность. Стоя рядом с ним, я чувствовала себя мумией. Отношение Лу Цяоюй ко мне не изменилось из-за моей внешности. Он галантно отворил передо мной переднюю дверь авто.

В начале весны бывают перепады температуры и поэтому он заранее включил печку ради меня. Я села в машину, чувствуя, что уже давно промерзла насквозь, но сразу же ощутила на своем теле теплые струйки воздуха. Хорошо, что у меня длинные рукава, которые помогают скрыть раны. По дороге Лу Цяоюй непрерывно извинялся.

Говорил, что за эти полтора года тоже измучался, он переживал, что так и не смог мне помочь. Я смотрела на него, чувствуя больший стыд.

– Это мои семейные дела, ты и так многое сделал, я очень благодарна тебе.

Слушая его, я включила телефон.

Последнее сообщение было от Цзян Цинь.

В нем говорилось, что у нее работа, и она попросит Лу Цяоюй забрать меня, если сама не сможет. Машина подъехала к жилому комплексу.

Лу Цяоюй вложил мне в руку ключи:

– Я снял для тебя квартиру и купил все необходимое.

– Я не…

Я хотела отказаться, но он протянул руку и сомкнул мою ладонь:

– Не отказывайся, устроишься на работу, сможешь платить за аренду сама.

Я смотрела на Лу Цяоюй с благодарностью, не смея отказаться:

– Спасибо! Как заработаю деньги я обязательно все верну.

На самом деле мне действительно нужно было жилье.

Он зашел со мной в квартиру, квартира была полностью обставлена, товары первой необходимости закуплены, были даже домашние тапочки, гель и шампунь, Лу Цяоюй обо всем позаботился.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак