Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 2

Утром я проснулась от разрывающей боли. Всё, что произошло прошлой ночью словно кошмар всплывал в моей памяти…

В мой первый раз, в мою первую брачную ночь, Цзи Цинсюань отнёсся ко мне как к врагу. Он разрушил все мои прежние иллюзии. Он рано встал и ушёл, а я одиноко лежала в постели, чувствовала себя использованной.

Небольшие пятна засохшей крови особенно бросались в глаза на белоснежной простыне. Я встала и несмотря на боль пошла в ванную, приняла душ, а затем переоделась и сменила простыни.

Выйдя из комнаты, я встала около лестницы на втором этаже и увидела, как Цзи Цинсюань читая газету завтракает за обеденным столом.

Золотистые утренние лучи солнца, сочившиеся сквозь окно освещали его тело, отчего он выглядел теплым и благословенным.

В течение двенадцати лет, будучи тайно влюблённой в него, я мечтала, но совсем не надеялась на то, что однажды смогу выйти за него замуж, смогу вместе с ним позавтракать в нашем общем доме.

Теперь, когда всё это воплотилось в реальность, я не осмеливалась сделать шаг вперёд.

Прошлой ночью он словно зверь напал на меня, и всё время напоминал, что я никогда по-настоящему не знала его.

– Госпожа Цинь, вы проснулись, – пока я пристально смотрела на Цзи Цинсюань, горничная снизу заметила меня и вежливо поздоровалась.

Вчера она называла меня мисс, а сегодня я уже госпожа Цинь.

Моё сердце дрожало, но, несмотря на то, что в глубине души я была недовольна, ради того, чтобы сохранить достоинство, я не осмелилась потребовать каких-либо объяснений, только лишь, скрыв свой оставшийся с прошлой ночи страх, спустилась и села напротив Цзи Цинсюань.

Горничная принесла еды, однако, у меня не было аппетита, и я лишь для вида немного поела. Подняв голову, я заметила, что Цзи Цинсюань, как и я, тоже почти не притронулся к еде.

Не знаю, возможно, желая разрядить обстановку или с целью хоть как-то улучшить отношения в этом браке, который не известно сможет ли продолжаться, я нежным голосом сказала:

– Извини, сегодня поздно проснулась, начиная с завтрашнего дня, я буду вставать пораньше, чтобы готовить тебе завтраки.

Если и считать, что у меня есть какая-либо сильная сторона, то это как раз приготовление еды. Закончив говорить, я ожидала ответа, но Цзи Цинсюань же бросил из рук столовые принадлежности, встал и, как и прежде холодно сказал:

– Иди, машина ждёт снаружи.

– Куда нужно ехать? – я посмотрела на него, он выглядел несколько недовольным и растерянным.

Я начала переживать, что сказала что-то не то. Я никогда не была замкнутой, но стоя перед лицом Цзи Цинсюаня, я не смогла выдавить и слова.

Он дошел до двери, начал переобуваться и, не оборачиваясь, произнёс:

– Едем в дом твоих родителей.

Сев в машину, мы с Цзи Цинсюань добрались до дома семьи Цинь.

Перед тем, как зайти туда, я думала, что причина, по которой Цзи Цинсюань так повёл себя по отношению ко мне - это недовольство нашим браком, а вовсе не то, что я это я, а не моя сестра. Но, войдя с ним в дверь, я увидела Цинь Цзямэн, которую вчера проводила в аэропорт, однако, сейчас она вместе с родителями стояла в гостиной. Увидев её, глаза мои покраснели, и я расплакалась. Лица родителей, стоявших рядом с ней, выглядели негодующе.

Взглянув на Цзи Цинсюань, я предположила что, он уже всё понял о подмене невесты, и поэтому попросил людей вернуть Цинь Цзямэн обратно. На душе стало тревожно. Цзи Цинсюань, конечно, не мог управлять погодой в этом городе, но если хотел создать кому-то проблемы, то с лёгкостью мог сделать это. Ладно бы если данная ситуация задевала только меня, но сейчас и родители, и сестра оказались втянуты в это…

В душе я испытывала чувство вины, нервно обдумывая, как же мне объясниться, я вдруг увидела, как Цзи Цинсюань сделал несколько шагов вперёд и, утешая, крепко обнял плачущую Цинь Цзямэн, а затем спросил её:

– Ты в порядке?

Его взгляд был наполнен такой нежностью, которую я раньше никогда не видела.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак