— Простите, — я стояла в коридоре с опущенной головой, внутри у меня все перепуталось.
Я обнаружила, что многое совсем не так, как я думала. Раньше я думала, что все это касается только меня, но оказалось, что это также сказывается на людях, которые меня окружают.
Все беспокоились, как и я сама. На всех это отразилось.
Когда я вернулась в офис, первой заговорила Юй Цяоцяо:
— Сяо Дэ, может тебе, как и Лань Цюань, провести пресс-конференцию?
— Нет, — сказала Тан Жо позади меня, — думаешь, пресс-конференция Лань Цюань была организована просто так? Они заранее раздали журналистам вопросы, сами подготовили ответы на них, все шло по сценарию, если ты захочешь провести пресс-конференцию без подготовки, журналисты могут просто запутать тебя своими вопросами.
— Тогда нам тоже нужен сценарий, — само собой предложила Юй Цяоцяо.
Тан Жо покачала головой.
— С учетом репутации Сяо Дэ, вряд ли кто и за деньги согласится поучаствовать.
Я сидела с ними и молчала. Я чувствовала, что все зашло в какой-то тупик. Мы вчетвером просидели в офисе целый день, но так и не придумали выход.
Вечером Цзян Цинь начала причитать, что нам необходимо пойти и поесть хого, что ей срочно надо сменить обстановку, что она давно не ела хого и сейчас не может думать ни о чем другом! Нам ничего не оставалось, как согласиться.
Мы нашли ресторан с хого, сели за столик в углу ресторана.
После того, как мы сделали заказ, официант спросил:
— Какой бульон вы предпочитаете?
— Я хочу самый острый! Такой, чтоб аж пар из ушей и слезы из глаз! — прокричала Цзян Цинь.
Официант принял это всерьез и пошел оформлять заказ.
Когда принесли хого, мы положили в него мясо, клецки, разные другие продукты, и только, когда все уже было в горшке, мы все поняли, какую ошибку мы совершили.
Юй Цяоцяо, глядя на жадно пьющую спасительный кефир после острого хого Цзян Цинь, съязвила:
— Ты сама захотела как можно более острый, теперь ешь, что ж ты на напитки налегаешь?
— Есть так есть, — сказала Цзин Цинь и выловила шумовкой из супа четыре брокколи, две из которых положила Юй Цяоцяо, а две - себе. Затем она предложила: — Давай устроим соревнование, нужно съесть две брокколи и не запить их кефиром, кто проиграет, тот хрюкает.
— Хорошо, — тут же согласилась Юй Цяоцяо.
Сказав это, они обе приступили к брокколи.
В такого рода хого мясо еще ничего, а вот овощи безумно острые, хоть и очень вкусные.
Они съели по одному брокколи. Юй Цяоцяо первой не выдержала, она схватила кефир и с бульканьем принялась его пить.
Цзян Цинь далеко от нее не ушла, глядя на то, как пьет Юй Цяоцяо, она сказала:
— Ну что, может тогда хрюкать не будем? Я за! — сказав это, она взяла кефир, стоявший неподалеку, и залпом его выпила.
Мы с Тан Жо угрюмо посмотрели на двух наших подруг и предложили:
— Может тогда закажем слабо острый бульон? Или же двойной.
— Я за!
— Можно!
Цзян Цинь и Юй Цяоцяо одновременно согласились.
Когда я уже хотела было позвать официанта, чтобы поменять бульон, боковым зрением в отдалении от нас я заметила одного знакомого человека. Я машинально перевела туда взгляд и поняла, что это была Лань Цюань. Я, не думая ни минуты, пошла к ней.
Увидев меня, Лань Цюань ненадолго вошла в ступор, потом она смерила меня взглядом и сказала:
— Кажется, ты неплохо живешь.
Я, не отвечая ей, спросила:
— Лань Цюань, я уже говорила твоим родителям, что имущество вашей семьи меня не интересует, тебя я тоже прошу не нападать на меня повсюду, я лишь надеюсь, что меня ничего с вами не будет связывать.
Услышав мои слова Лань Цюань презрительно улыбнулась.
— Правда? Вот только знаешь что? Когда-то я была богатой молодой девушкой, но с твоим появлением все мое достоинство было втоптано тобой в землю. Цзи Цинсюань начал играться со мной, то позовет замуж, то отменит помолвку, то женится на мне, то разведется. Я была как тряпка, которую достали, а потом выкинули.
Договорив до этого момента, она остановилась, а потом спросила:
— Как бы ты к этому отнеслась на моем месте?
Ее слова ошеломили меня. Да, положение Лань Цюань на самом деле было таким, как она описала, мне тут же стало очень неловко.
— За это, прости меня, я...
— Простить? — перебила меня Лань Цюань, — думаешь я обиделась? Мне давно уже было известно, что ты не умерла. Я думала, что если ты не вернешься, то и ладно, но ты, как назло, все-таки вернулась. По возвращении у тебя была могучая поддержка в лице Цзи Чжаомина, я не могла к тебе подступиться, но эта тихая гавань тебя не устроила, и ты опять стала беспокоить Цзи Цинсюаня! Поэтому...ты сама во всем виновата!
— Но разве ты не изменяла Цзи Цинсюаню, будучи с ним в браке? У тебя же был другой мужчина! — высказала я свое мнение о Лань Цюань. — Я своими глазами видела, как ты встречала в аэропорту того мужчину.
— И что из этого? – Лань Цюань сложила руки на груди и с полным безразличием сказала, — Цзи Цинсюань столько лет не притрагивался ко мне, и что мне в моем возрасте запрещено найти себе кого-то, чтобы он удовлетворил мои потребности? Тебе и такому великому мужчине, как Цзи Чжаомин, меня просто не понять.
— У меня с ним ничего не было.
— Я должна тебе поверить? – Лань Цюань взглянула на меня. — Неужели Цзи Чжаомина так сложно одолеть? Разве он мог устоять перед тобой? Все знают, что ты шлюха, не к чему прикидываться невинной девой.
Мне было лень с ней спорить.
— И как ты собираешься все это закончить?
Это было самым важным. Необходимо покончить с этим фарсом, при этом сделать это так, чтобы меня это не коснулось.
Лань Цюань взглянула на меня и сказала:
— Что значит закончить?
Она вдруг задумалась, немного помолчала, а затем сказала:
— Можно, как только ты умрешь, все и закончится.
— Мечтай, — я перебила Лань Цюань, — я не только не собираюсь умирать, я буду жить долго и счастливо, а вот ты, пусть сегодня тебе везет, но не только я делаю ошибки.
— Что?
— Это ты ошибаешься, ты сама прекрасно понимаешь, что Цзи Цинсюань тебя не любит, но ты на все соглашаешься. Это ты сама кинула свое достоинство ему под ноги и позволила ему растоптать его, в этом никто другой не виноват, особенно я. То, что ты срываешься на мне, говорит лишь о твоей глупости и попытке скрыть свой стыд за вспышкой гнева!
— Ты!
Мои слова задели Лань Цюань за живое, ее лицо мгновенно позеленело от злости.
В этот момент к нам подошла Цзян Цинь. Она обвила своими руками мою шею и сказала: — Бульон поменяли, пошли кушать, хватит уже тут чаи распивать.
В ее словах был скрытый смысл.
Я холодно улыбнулась и сказала:
— Хорошо.
Потом я повернулась и вместе с Цзян Цинь ушла. Пусть на сердце моем было не спокойно, но тут уж ничего не поделаешь. Мне нельзя идти на попятную, в противном случае, это даст возможность Лань Цюань еще глубже втоптать меня в грязь.
Когда я после ужина вернулась домой, Цзи Цинсюаня еще не было. Я одна сидела на огромном диване и смотрела в панорамное окно на огни квартир соседних домов. В конце концов, я придумала способ высказаться. Правда, я не была уверена, что он сработает.
На следующий день в девять часов утра я нашла в телефоне контактные данные Сун Ижаня, моего адвоката в деле Фань Юй.
На самом деле, нужно лишь открыть детали и доказательства судебного разбирательства, и все интернет новости разрушатся сами собой.
Я позвонила Сун Ижаню и договорилась встретиться с ним в десять утра в кафе рядом с их адвокатской конторой.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак