Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 391

Я маленькими шажками подошла к корме лодки и увидела там только Гу Цзымина и Цзи Цинсюаня.

Боясь спугнуть рыбу, я не издавала ни звука.

Ещё не приблизившись, я услышала голос Гу Цзымина:

— На это дело он потратил очень много денег. Если у нас не будет никакого козыря, то очень проблематично будет уладить эту ситуацию.

— Предположительно, сколько это будет стоить?

— Минимум эта цифра, – Гу Цзымин сказав это, поднял руку.

Я подумал, что это означало пять миллионов. Потом я услышал, как он сказал:

— Пятьдесят миллионов.

Услышав эту цифру, я застыла от удивления.

С самого начала это цифра уже была большой, но никак не ожидала, что Гу Цзымин скажет:

— К тому же, теперь в обществе, ты сам знаешь, всеми любимое занятие – вмешиваться в частную жизнь знаменитостей, а также – в частную жизнь богатых. Раньше богатые держали свой собственный мир строго под замком, вдали от чужих глаз. Даже самые популярные знаменитости исчезали с виду после женитьбы на богатых, но сейчас все происходит наоборот.

После длинной речи Гу Цзымина Цзи Цинсюань лишь спросил:

— Пятьдесят миллионов, это окончательная цифра?

— Нет, – Гу Цзымин покачал головой, – трудно сказать. К тому же, другая сторона поставила её в безвыходное положение.

Цзи Цинсюань ничего не говорил.

В этот момент Гу Цзыми снова сказал:

— Наши СМИ более менее в курсе дел «Цинтянь». Я не думаю, что тебе следует противиться. В конце концов, если вы будете сражаться с ним, то это бездонная пропасть.

— Ты знаешь какой-то другой выход? – спросил Цзи Цинсюань.

Я стояла позади и, хотя слышала немного, но всё же поняла, что речь шла обо мне.

Я не очень знала, как обстояли дела в корпорации «Цинтянь», но кое-что я понимала. Последнее событие очень сильно повлияло на «Цинтянь», сейчас всё немного успокоилось. Если бы снова пришлось решать мои проблемы, то неизвестно, что могло произойти в будущем.

Я не могла позволить Цзи Цинсюаню делать для меня так много!

Я собралась с духом и, наконец, вышла.

Я потянула Цзи Цинсюаня за руку и сладко улыбнулась:

— Ладно вам, мы ведь в отпуске, зачем обсуждать мои проблемы? Тебе не нужно переживать о моих делах. Я столько всего прошла, разве то, что сейчас, не пустяки? Я не разрешаю тебе понапрасну тратить деньги. Не лучше ли оставить их для Шошо?

Цзи Цинсюань немного удивился моему появлению.

Я посмотрела на Гу Цзымина и с угрозой сказала:

— Тебе не стоит подавать такие идеи моему любимому, свои проблемы я решу сама.

Гу Цзымин поднял глаза на меня, затем посмотрел на Цзи Цинсюаня, прикрепил удочку вдоль лодки, и сказал с улыбкой:

— Я посмотрю, как там Ся Ся, а вы поговорите.

Сказав это, он ушёл.

Когда Гу Цзымин ушёл, я крепко обняла Цзи Цинсюаня за талию и кокетливо сказала:

— Мне всё равно, если ты посмеешь сделать хоть что-то, чтобы скрыть эту новость, в таком случае я не вернусь домой и заберу с собой Шошо.

Цзи Цинсюань посмотрел на меня и немного нахмурил брови, обнял меня одной рукой и сказал:

— Я знаю, что нужно делать.

— Так не пойдёт.

Раз он так сказал, то он собирался вмешиваться в это.

Если собирался вмешиваться, то и собирался тратить деньги.

Пятьдесят миллионов на то, чтобы скрыть эту новость, когда я думала об этом, то испытывала сильное сожаление.

Я сплела руки вокруг его шеи, встала на цыпочки и поцеловала его в губы:

— Я всё слышала, тебе нужно потратить большую сумму. Не лучше сохранить эти деньги? А потом отдать их мне, чтобы я потратила. Сейчас мне совершенно не нужно, чтобы ты делал это.

Я не хотела снова становиться обузой для Цзи Цинсюаня. Разве это не просто негативная новость? Как я могу не выдержать! К тому же, исходя из предыдущего опыта, через некоторое время все обо всём забудут.

Цзи Цинсюань молча посмотрел на меня, обнял меня за талию и поцеловал. Однако его поцелуй был намного крепче моего, он своей мужской силой бесцеремонно завладел моим воздухом.

Ещё прошло достаточно много времени, прежде чем он освободил меня.

После я вместе Цзи Цинсюанем стала ловить рыбу. Сегодня удача была на нашей стороне, удалось поймать много рыбы. Одна из них была размером с меня! Я никогда не видела такой большой рыбы!

Я взволнованно несла рыбу на нос судна, чтобы показать остальным. Все по очереди стали с ней фотографироваться.

Пока все сфотографировались, уже наступил полдень. Командир экипажа развернул яхту в обратном направлении. Каждый снова занялся своими делами. Я и Цзи Цинсюань стояли рядом. Я заметила, что за последние несколько часов неизвестно по какой причине отношения Цзян Цинь и И Цзыаня незаметно изменились.

Они вдвоём стояли вместе, и на лице Цзян Цинь больше не было презрения.

Когда яхта причалила к пристани, И Цзыань протянул руки и стащил Цзян Цинь с судна, а Цзян Цинь не возражала.

На обед естественно была рыба.

Мы не возвращались в номера, сразу сели в ресторане, примерно через полчаса повар подал рыбу.

Когда блюдо подали, вся рыба была подрумяненная и источала аромат угля и лавровых листьев. Мы очень проголодались, когда все в приподнятом настроении начали пробовать рыбу, выражения на их лицах застыли. Я тоже попробовала: у рыбы был очень лёгкий вкус, чувствовался лишь лавровый лист и лимонный сок.

Все смотрели на меня, а я смотрела на них.

Официант, увидев выражение наших лиц, объяснил нам, что к морской рыбе, обычно не добавляется слишком много приправ, чтобы сохранить её свежий вкус.

Как только Цзян Цинь услышала, она тут же сказала:

— Принесите мне острый соус.

— Мне тоже, – я подняла руку.

После моих слов, все друг за другом повторили этот жест.

После обеда все развлекались по отдельности.

После ужина я заметила, что Цзян Цинь и И Цзыань пошли в одну комнату.

Весь тур по острову длился семь дней. На седьмой день мы вместе полетели в город Нань. Проведя день в городе Нань, мы с Цзи Цинсюань отправили Шошо обратно в городок Су, а затем со всеми поехали обратно в город Янь.

На следующий день после возвращения в город Янь, утром я как обычно отправилась в мастерскую, но как только подошла к входу, застыла от удивления.

Двери мастерской были разломаны. Судя по следам, их кололи топором.

Я зашла внутрь и замерла от ужаса. По всей мастерской была разлита красная краска. Стол, стул и даже компьютер – всё было в полнейшем беспорядке. Диван тоже был поломан, а затем сверху полит красной краской. Я вошла чуть глубже внутрь и заметила, что в конференц-зале красными красками было написано: «Отцеубийца! Матереубийца! Сестроубийца! Гори в аду, шл*ха!».

Когда я увидела эту надпись, в моей голове был полнейший беспорядок.

Эти несколько дней я не брала в руки телефон. Кажется, за это время я уже к этому привыкла. Когда я пришла в мастерскую, хотя у меня в руках и был телефон, но у меня не было времени смотреть в него.

Что снова произошло?

Я, превозмогая страх в моем сердце, дрожащими руками открыла новости.

В новостях было то, что я и ожидала.

Кто-то тайком навестил Фань Юй, она, похоже, была не в своём уме и сказала, что это я тогда на лодке убила Цинь Цзямэн. Тот человек тайком записал видео, на котором видно лишь часть лица Фань Юй, она со слезами рассказала: «Для того, чтобы она отпустила Цзямэн, мы отдали ей всё наше имущество. Но Цинь Цзяци была безжалостной, она всё равно не согласилась. В конце концов, она спокойно смотрела, как Цзямэн сгорает заживо.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак