Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 286

– Я, – я раскрыла рот, на сердце ни с чем несравнимые терзания, я долго медлила в нерешительности.

Я знала, почему он не осмеливается поднять голову, он боялся, что я откажусь, боялся, что я увижу его беспомощность. В конце концов, я все-таки проявила мягкосердечие, сказала:

– Да, я выйду за тебя замуж, – сказав это, мое настроение не улучшилось, напротив, я стала только еще больше растерянной, но раз уж сказала, то делай.

На следующий день я вернулась в Сучжэнь. Шошо и Моу Сянли встретили меня. Шошо только увидел меня, сразу быстро подбежал, крепко схватил меня за шею и сказал:

– Мама, я уж подумал, что ты не хочешь меня видеть.

– Как же это возможно, просто с мамой до этого случилось одна неприятность, – говоря это, я целовала его личико.

Я вернулась в мастерскую, а Шошо как мошка – куда я, туда и он. Как будто больше всего боялся, что я опять уйду. Обычно он засыпал в девять, но сегодня никак не мог уснуть. Я привезла ему три книги сказок, и он не спал, каждый раз он закрывал глаза, я откладывала книгу, он тут же открывал глаза и говорил:

– Мама, я не сплю!

– Завтра хочешь в детский садик или нет? – я погладила его по головке, – что сегодня такой бодрый?

Шошо схватил меня за руку, смотрел на меня, хлопая глазками, долго ничего не говорил.

– Что такое? – спросила я.

Шошо надулся, на лице была обида.

– Я боюсь спать, завтра утром проснусь и опять не увижу маму.

Его слова сильно огорчили меня. Оказывается, вот причина. Я переживала за его здоровье, сказала очень мягко:

– Как же так, мама никуда не уходит, я буду с тобой как раньше, хорошо?

Его черные и блестящие глаза были полны недоверия. Он немного помедлил, засунул руку в одеяло, сжал кулачок, протянул мизинец, сказал мне:

– Клянемся!

– Да, клянемся! – я тоже вытянула мизинец, сплела свой палец с его и вместе с ним сказала, – даем клятву, сто лет нельзя менять.

– Обманщик превратится в собачку! – добавил Шошо.

– Да, – я очень серьезно покачала головой.

Шошо на самом деле давно сильно утомился. Он посмотрел, как я даю обещание и его глаза тут же закрылись, не прошло минуты, как он заснул. Я убедилась, что он спит, тогда отложила книгу, которую держала в руке, неслышно вышла из его комнаты.

Вышла, прошла мимо комнаты, где отдыхал Моу Сянли, заметила, что свет все еще горит. Я изначально не планировала заходить, но, не знаю, как вдруг вспомнила, что Моу Сянли говорил мне, что у него есть младшая сестра, которая немного похожа на меня.

Внезапно мне в голову пришла почти, что невозможная идея. В тот момент я и не подумала об этом, подошла и постучала в дверь, подождала, пока Моу Сянли впустит меня, тогда толкнула дверь. Он как раз смотрел телевизор, я прямо подошла и спросила:

– Дедушка, не могли бы Вы рассказать мне еще раз о вашей сестре, как ее зовут? Где она сейчас? В каком году уехала?

Тогда я на самом деле не придала этому большого значения, но сейчас я подумала, если его младшая сестра уехала беременной, если это тот год, то очень возможно, что… это моя родная мать!

Я внезапно задала Моу Сянли так много вопросов, что он испугался. Он посмотрел на меня лицом, полным недоверия:

– Почему ты интересуешься ей?

– Я… – я подумала и все-таки рассказала Моу Сянли о том, что случилось в городе Янь.

После того как Моу Сянли выслушал меня, выражение его лица стало еще более встревоженным, чем у меня. Он сказал мне, что его младшую сестру звали Моу Ланьси, ее прислала семья, когда она была маленькой, она получила фамилию семьи Моу, так что это не ее родная фамилия.

После этого Моу Сянли помог мне подсчитать время, когда уехала Моу Ланьси. Пока он считал, я сидела рядом, я была невероятно взволнована! Но когда он закончил считать и сказал мне год, я подсчитала сама. В общем, можно считать это красивым совпадением с датой моего рождения.

Мои чувства вмиг стали стоит ли говорить какими сложными, оказывается, младшая сестра, о которой постоянно говорил Моу Сянли, действительно могла быть моей родной матерью.

– Есть ли у Вас ее контакты? – спросила я Моу Сянли.

Моу Сянли отрицательно покачал головой:

– Много лет не общались, она уехала не оставив контактов, однако я могу поспрашивать своих родных, посмотрю, не осталось ли у них что-нибудь с того года.

– Спасибо, дедушка, – сказала я взволнованно.

– За что спасибо, судя по тому, что ты говоришь, вас насильно разлучили с семьей моей младшей сестры, она должно быть тоже очень хочет увидеть тебя, – в выражении его лица было немного сожаления. Собственно говоря, я полагала, что Моу Сянли может разузнать у родных информацию о Моу Ланьси, но спустя три дня, он спросил, но ничего не узнал.

Дед Моу Сянли что-то знал об этом, но он давно уже умер. Единственной новостью было то, что Моу Ланьси была из города Янь (из Яньчэна). Эта ниточка вдруг оборвалась.

Когда я думала, что мне не на что надеяться, Моу Сянли неожиданно дал мне одну картину. Я разложила ее и увидела внутри портрет женщины по пояс. Картина по четырем краям немного пожелтела, наверное, ей уже несколько лет. Девушка на картине сидела на стуле, положив руки на ноги, ее черные волосы заплетены в косу и свисают на грудь. Красивое лицо цвета гусиного яйца, можно описать только восемью словами: прелестная и очаровательная улыбка, красивые и ясные глаза. Это и была Моу Ланьси.

– Красавица… – я невольно вздохнула.

Моу Сянли стоял около меня и тоже смотрел на картину, он сказал:

– Это я рисовал ее в тот год, возьми картину и отправляйся с ней в город Янь, может, кто-то там знает ее.

– Хорошо.

Я смотрела на эту картину, глядя на Моу Ланьси на этой картине, я чувствовала на сердце непередаваемую словами близость. В душе я уже почти признала, что эта женщина на картине и есть моя родная мать. В последующие несколько дней мы с Моу Сянли много говорили об этом.

Наконец решили, что я с Шошо отправлюсь в город Янь, он поделится со мной ресурсами и поможет найти подходящих мастеров для создания новой строительной бригады. Поможет мне в городе Янь открыть новую мастерскую.

Через неделю после этого решения мы с Шошо отправились в город Янь.

Когда мы приехали, Цзи Чжаомин уже все для нас приготовил, включая детский сад для Шошо. На следующий день я отвела Шошо в детский сад для предварительной регистрации. Когда я получила бланк предварительной регистрации, я невольно обомлела. Необходимой для заполнения информации в нем было много и она была очень подробной. Кроме того, заполнить нужно не только информацию о ребенке, но и об обоих родителях.

– Это все нужно заполнять? – я подняла голову, спросила у учителя детского сада.

Учитель кивнул головой, ответил:

– Верно, все нужно заполнить.

Я колебалась, хоть с неохотой, но сказала учителю:

– У меня неполная семья.

Учитель поднял голову, с непониманием посмотрел на меня, спросил:

– Одинокий родитель? Господин Цзи приходил несколько дней назад для регистрации, он же отец ребенка.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак