Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 146

Желать всю жизнь быть вместе. Эти слова, словно невидимые руки, одна за другой цепко схватились за моё сердце. Мне так больно.

В тот момент в моём сердце возникла необъяснимой силы зависть. Она охватила меня, заставляя негодовать от возмущения, и подняв руку, я закричала:

– Не желаю я впутываться в ваши дела!

Может быть, мне было слишком тяжело. Цинь Цзямэн упала назад.

Я обернулась и увидела, что она сидит на земле с немного болезненным выражением лица, массируя рукой зад. Окружающие нас люди смотрели в нашу сторону, глядя мне в глаза с неким осуждением.

У меня больше нет сил быть хорошим человеком. Просто хочется уйти подальше. Я видела, как направление взгляда окружающих меня людей изменилось. Следуя за их взглядом, я увидела человека, выходящего из двери многоэтажного здания.

Цзи Цинсюань.

Костюм всё тот же. Он увидел, как Цинь Цзямэн поднималась с земли и, приблизившись быстрыми шагами, помог ей подняться. Только тогда я увидела, что у Цинь Цзямэн все еще были повязки под длинными рукавами, и, по всей видимости, рана на её коже всё ещё не зажила.

Опять намеренно нанесла себе увечья? Как видно, у нее фальшивая амнезия. Этот приём Цинь Цзямэн действительно много раз проверенный на деле, и он никогда не перестанет использоваться.

Цинь Цзямэн, которой помог подняться Цзи Цинсюань, посмотрела на меня и тут же объяснила Цзи Цинсюаню:

– Извини, я не могу нормально ходить, когда на меня смотрит этот человек.

– …..

Я-то думала, что она скажет, что это не из-за меня она упала.

Глаза Цзи Цинсюаня были устремлены на неё, похлопав по её плечу и качая головой, сказал:

– Почему ты пришла? Разве доктор не говорил тебе, не ходить где попало?

– Я… я просто не помню, как ты выглядишь на работе, поэтому пришла посмотреть. Я не ожидала встретить здесь Цзяци.

Цинь Цзямэн стояла рядом с Цзи Цинсюанем, и разница в высоту более двадцати сантиметров, делало её похожей на птенца, который был очень привязан человеку.

Двое стояли вместе, и это выглядело так гармонично. Похоже, что с того дня, когда Цинь Цзямэн пыталась наложить на себя руки, мы с Цинь Цзямэн в тот же момент были раскрыты, и Цзи Цинсюань уже больше не смотрел в мою сторону со своей прихотью. Всё так и сеть, как я до сих пор не понимала этого? Почему я всё ещё стою здесь и ставлю себя в неловкое положение?

Повернувшись, и, собираясь уже уйти, я услышала позади себя голос Цзямэн:

– Цзяци, давай пообедаем вместе.

Ха-ха.

Я обернулась, и взгляд Цзи Цинсюаня в конце концов переместился от Цинь Цзямэн ко мне. Однако он посмотрел на меня не так, как смотрел Цинь Цзямэн. Не было той жалости. В конце концов, я не такая, как Цинь Цзямэн, я не буду кричать от боли, не буду плакать, и не буду капризничать.

Как я могу превзойти её?

Мужчинам нравится такой тип женщин, как она, а я принадлежу к тому типу твердолобой и упрямой женщины, которая поначалу будет нравиться мужчинам. Рано или поздно, к которой начинают испытывать отвращение, и после чего, от которых отворачиваются и уходят к другой женщине. Я посмотрела на них двоих и сделав паузу, остроумно сказала: – Нет, пригласите меня, когда у вас двоих будет свадебный пир.

Закончив фразу, ухожу. Сердце пронзила сильная боль. Вполне понятно, что я хотела плакать, но слёзы так и не текли, и в итоге всё скопилось в моей груди. Моё сердце обливалось слезами, оно болело так сильно.

Я снова проиграла. Это не в первый раз, но мне всё равно ещё плохо.

Я взяла сумку, вышла на улицу и по пути зашла в случайный бар.

Подряд заказала три стопки виски.

Когда я заказывала четвертую стопку, бармен подвинул ко мне бокал красного коктейля.

– Что это? - спросила я, и смущенно посмотрела на него.

Бармен посмотрел на меня и с лёгкой улыбкой на уголках рта, сказал:

– Это коктейль, который я приготовил для грустной леди, он называется «Жить сегодняшним днём».

Я покачала головой и рассмеялась:

– Я думала, что он называется «Прощание с прошлым».

– Можно и так.

Бармен тут же придвинул бокал ближе ко мне.

Я сделала один глоток, и слегка кисловатый вкус проскользнул по моему горлу в желудок.

После того, как выпив полностью коктейль, в моём рту было сладковатое послевкусие и совсем не было признаков горечи алкоголя.

– Это не алкоголь? - спросила я, посмотрев на бармена.

– Нужно лишь думать, что ты пьяна и тогда алкоголь не будет иметь никакого значения, не так ли?- безразлично сказал бармен.

Верно.

Пока я думаю, что пьяна, даже без алкоголя, я все ещё могу опьянеть.

Я лежала, а голова была вся ватная. И я так устала в эти дни. Чтобы доказать, что я не совершала плагиат, мне действительно пришлось потратить много энергии.

Возле уха зазвонил телефон.

Я слышала, как бармен любезно напомнил мне:

– Мисс, ваш телефон звонит.

Не хочу отвечать на звонок. Я не ждала от кого-либо звонка. Я в замешательстве, а мои веки всё больше и больше тяжелеют.

Когда я снова проснулась, уже рассвело. Я открыла глаза и осмотрелась вокруг ... Судя по планировке номера, я была вполне уверена, что нахожусь в отеле, но вчера я точно заснула в баре, как я могла оказаться здесь?

«Тудум-тудум».

Пока я была в недоумении, в дверь постучали, и я, массируя голову, встала, чтобы открыть дверь.

Когда дверь открылась, тут же пронесся ароматный запах еды. В дверном проёме стояла сервировочная тележка. И тем, кто прикатил её был…

Лу Цяоюй.

– Лу Цяоюй?

Я, посмотрела на Лу Цяоюй, и первое, о чём я про себя подумала это то, что вчера сказала Лу Юйхань. До того, как я всё же из-за Цзи Цинсюаня взялась за дело в Юйфэн Дизайн, у меня уже было своё мнение о нём.

Я никогда не сомневалась в Лу Цяоюе и никогда не подумала бы, что он может обмануть меня. Этот инцидент оставил на моём сердце большой шрам. Лу Цяоюй стоял в дверном проёме и мягко улыбнувшись, спросил: – Проснулась?

Я впустила его в номер и нахмурившись спросила:

– Как я здесь оказалась?

Лу Цяоюй толкнул тележку и затем накрыл мне завтрак, прежде чем что-либо сказать.

– После вчерашнего инцидента я сразу же поехал к тебе. Когда я приехал, то позвонил. Однако вместо тебя ответил мужчина, он представился официантом бара.

– Цяоюй, спасибо, что помог мне, - сказала я, посмотрев на обильный завтрак передо мной.

Лу Цяоюй, нахмурившись, встал передо мной на одно колено, и, глядя на меня сказал:

– Прости меня, я не знал, как сказать тебе об этом. Тогда я просто боялся, что ты уйдешь вместе с ним. Я тогда потерял голову ...

– Цяоюй, я не виню тебя, - я слегка улыбнулась Лу Цяоюю, – Я знаю, что ты беспокоишься обо мне, и к тому же, на самом деле, ты никому не причинил вреда, лишь навредил себе.

– Я…

– Я, правда, не виню тебя, вставай, давай вместе позавтракаем.

В тот момент, когда Лу Цяоюй расставлял завтрак, я кое-что поняла.

Всё что Цяоюй делал, было из-за того, что он заботился обо мне. Он и в правду никому не причинил вреда.

Лу Цяоюй присел, и неуверенным взглядом посмотрел на меня.

Чтобы немного успокоить его, я сначала взяла еду и приступила к завтраку, и, жуя, сказала ему:

– Спасибо тебе за завтрак.

Таким образом, Лу Цяоюй только тогда был готов поесть вместе со мной.

Позавтракав, я посмотрела на часы, время поджимало, и не успевала пойти и переодеться.Однако немного времени всё же было.

Я переоделась в ванной, вышла и увидев, что Лу Цяоюй сидел там, позвала его:

– Цяоюй.

– Да?

Он поднял голову.

Я подошла к мужчине и, склонив голову вниз, сказала:

– Цяоюй, ты очень хороший, добрый и внимательный, а также всегда заботишься о других. Если кто-то сможет стать твоей женой, то этой женщине очень повезет.

– И что дальше?

Он догадался, что я ещё не закончила говорить.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак