Та тетушка ушла, остальные также разошлись. Я сделала шаг назад, для того, чтобы держать дистанцию от Цзи Цинсюаня, взглянув на него, я сказала:
– Директор Цзи, спасибо, что были так добры ко мне, но вскоре вы будете мужем моей сестры и моим начальником, я бы не хотела снова подобных личных встреч.
Закончив, я ушла.
За спиной я не услышала шагов Цзи Цинсюаня. На душе было пусто, но ответ был известен, так будет лучше. Хуже всего будет, если уходить от ответа.
Дойдя до ворот больницы, я хотела взять такси, но вдруг перед моим лицом появилась рука. Я опустила голову, увидела в мужских руках розовое бриллиантовое колье. Это был подарок на день рождения, который он подарил мне ранее. Моё сердце сжалось от боли, я лишь произнесла:
– Директор Цзи, прошу вас, не нужно.
– Возьми его, - он произнес лишь эти два слова, затем резко положил это колье мне в руки.
Это был первый раз, когда я увидела это колье при свете дня.
Золотистый закат!
– Директор Цзи, что-то еще? - я подняла голову, посмотрела на Цзи Цинсюаня и старалась сделать голос максимально отстраненным.
Одной рукой он потянул меня, другой достал из кармана брюк колье.
Это был первый раз, когда я увидела это колье при свете дня. При золотистом закате оно очень красиво блестело. Особенно розовый бриллиант в виде сердца. С виду оно такое идеальное, заставляет людей жаждать и восхищаться. Только вот, мы с ним из разных слоев, из разных миров. Оно больше похоже на Цзи Цинсюаня. Лишь взглянув на него, я тут же положила колье ему в руки:
– Простите, директор Цзи, но эта вещь слишком дорогая, она не для меня.
– Я не вижу смысла забирать то, что подарил.
Цзи Цинсюань одной рукой схватил меня, другую спрятал в карман брюк, даже не думая забирать колье.
Я же была настроена его вернуть:
– Директор Цзи, лучше подарите эту вещь Цинь Цзямэн, даже если она знает, что вы хотели подарить его мне, думаю, она все равно с радостью примет его.
– Оно твоё, – сказал он. Его голос был холоден.
– Но оно мне все равно не нравится.
– Если не нравится, тогда выброси.
После того, как Цзи Цинсюань закончил говорить, он, наконец, отпустил меня и ушел. Я смотрела ему вслед. На душе было непередаваемо больно. Скорее всего, это было прощание навсегда. Колье лучшее доказательство этого.
Вернувшись домой, я завернула это колье в полотенце, затем положила в пакет и спрятала в самый дальний угол шкафа.
Я понимаю, что, скорее всего, никогда больше не достану его оттуда.
--
Цинь Цы все еще была в коме, на второй день после работы я спешила к ней, когда я добралась до больницы, увидела, что там стоит полиция.
Увидев меня, один из них подошел и сказал мне:
– Вы Цинь Цзяци? Мы бы хотели задать вам пару вопросов насчет госпожи Цинь Цы.
Полиция сразу перешла к делу. Я уже столько раз видела подобные ситуации, что даже не удивилась, лишь спокойно кивнула головой:
– Хорошо.
Полиция спрашивала о попытке Цинь Цзямэн спрыгнуть с крыши, о ситуации в день операции Цинь Цы.
Я ответила на всё по порядку.
Затем полиция спросила меня:
– До операции видели ли вы врача-хирурга, оперирующего Цинь Цы, доктора Пэн Синьчжэна?
– Нет, - ответила я.
Услышав мой ответ, полицейский переспросил:
– Вы уверены?
– Я уверена, - хотя я так ответила, но по взгляду полицейского, я поняла, что что-то случилось, поэтому спросила. – Господин полицейский, возникли какие-то проблемы с операцией моей бабушки?
– К сожалению, на данный момент мы не может рассказать вам всех деталей, - сказал полицейский и тут же ушел.
На следующий день я как раз собиралась идти в больницу, но меня вызвали в полицейский участок. Там полицейский спросил меня:
– У вас есть банковская карта с окончанием на 7891?
– 7891? - я задумалась.
Конец номера зарплатной карты, которую я чаще всего использую, не такой.
Однако… конец карты, которую мне дала Цинь Цы, был такой же.
Я начала искать её в моей сумке и сказала:
– Подождите немного, кажется, у меня была такая карта.
Но перерыв весь кошелек, я не нашла карту Цинь Цы! Вдруг я осознала, что эта карта не могла потеряться! Полицейский, видя, что я целую вечность не могу достать её, спросил:
– Что случилось?
– Моя бабушка накануне дала мне свою банковскую карту, я её хранила в кошельке, похоже, она пропала.
Я ответила, как есть.
– Пропала? - спросил полицейский. – Поищи еще раз.
– Её правда нет, я вытащила все, что там было, - сказала я без утайки.
Полицейский посмотрел на меня, и его лицо резко стало серьезным, он сказал:
– Не разыгрывай тут комедию, Пэн Синьчжэн уже во всем признался.
– Что?
Я была озадачена.
Полицейский мне рассказал, что Пэн Синьчжэн сказал, что этот несчастный случай на операции произошел, потому что я дала ему денег, чтобы он специально ввел Цинь Цы в состояние комы, а еще лучше, чтобы она вообще не проснулась, к тому же я дала ему банковскую карту.
Они выяснили, что на той банковской карте было 500 тысяч и эти деньги были сняты с карты с концовкой 7891. Слушая все это, я была в полном замешательстве:
– Как такое возможно?! Я не делала этого!
Полицейский, увидев мою реакцию, даже не удивился:
– Мы уже нашли видеозапись того дня и там видно, как ты позвала Пэн Синьчжэна в укромное место на лестнице и передала конверт.
– Это бабушка сказала мне дать его ему!
Я была потрясена.
Как все это так получилось?
– Госпожа Цинь Цы сейчас в коме, она не может дать показания в пользу вас, - сказал полицейский.
Я была обескуражена.
Долго подумав, я сказала:
– Но… но зачем мне причинять вред своей же бабушке?! Бабушка была лучшей из всех в семье Цинь!
– Однако мы слышали, что за несколько дней до этого, из-за того, что ваша сестра Цинь Цзямэн хотела спрыгнуть с крыши, Цинь Цы заставила вас разорвать отношения с вашим возлюбленным, Цзи Цинсюанем, также она просила его взять в жены Цинь Цзямэн, так ведь? - спросил полицейский.
Я медленно кивнула головой:
– Да.
– Поэтому вы могли затаить злобу, не так ли?
– Как такое возможно? - я была ошарашена. – Бабушка всегда хорошо ко мне относилась, она единственный близкий мне человек в этом мире, как я могу ненавидеть её? Я сделаю для неё все, что она скажет!
Я изо всех сил пыталась сказать что-нибудь в свое оправдание.
Но, похоже, в глазах полицейского это все казалось лишь уловкой.
В конце концов, я была арестована, но полицейский сказал, что я могу попросить кого-нибудь забрать меня под залог.
Забрать меня под залог. Кто может забрать меня? Цзян Цинь? Но она сегодня должна была уезжать с друзьями в Дубай.
Тогда кто еще?
Я находилась под стражей в участке, я смотрела на настенные часы снаружи, стрелки часов двинулись.
Уже 11 часов.
Пока я полагала, что я точно буду арестована, подошел полицейский и сказал:
– Цинь Цзяци, пришел человек, который внес за тебя залог, можешь идти.
Кто??
Я действительно была удивлена, дойдя до ворот полицейского участка, под лунным светом я увидела человека, одетого в светлый костюм.
Когда я вышла, он тут же подозвал меня рукой.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак