Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 120

– Простите, директор Цзи, но я не очень этим интересуюсь, – правдиво ответила я.

Затем, опустив голову, я посмотрела на сжимавшую мое запястье руку, снова посмотрела на него и сказала:

– Директор Цзи, ваша невеста только что потеряла ребенка и плачет у себя в палате, а вы тут держите меня за руку и говорите о каком-то турнире по дизайну… вам не кажется, что это не очень хорошо?

Однако мои слова не изменили поведения Цзи Цинсюань.

Мужчина посмотрел на меня, его острые брови глубоко сжались, и он продолжил говорить про турнир:

– На это турнир я приглашу лучших международных интерьер дизайнеров в качестве жюри, если ты выиграешь, это будет очень ценная награда.

– ….

Я недоуменно посмотрела на Цзи Цинсюань. Не пойму, чего, в конце концов, он хочет. Мужчина, видя, что я ничего не говорю, продолжил:

– Если ты в будущем хочешь работать самостоятельно, то это турнир будет для тебя очень хорошей закалкой, а также самым быстрым способом начать свое дело.

После этих слов Цзи Цинсюань мне еще сложнее понять, что же он хочет сказать.

Однако нельзя отрицать, что его слова вызвали в ней интерес. Не успела я выразить свое мнение, как Цзи Цинсюань снова сказал:

– В жюри будет Ланс Харрис.

Сначала я всего лишь разволновалась. Однако, услышав это имя, я уставилась на него недоверчивым взглядом:

– Кто?

– Ланс Харрис

Цзи Цинсюань снова повторил это имя.

Этот человек, наверное, самая обсуждаемая персона в современном мире дизайна. Он известен как талантливый сумасшедший. Он занимается не только дизайном интерьеров, но и также архитектурно-проектировочным дизайном. Его произведения отличают богатое воображение и полет мысли, поэтому они превратились в отдельного рода направление, объединив в единый стиль его внутренний и внешний дизайн. Одним словом, встретиться с ним, или, более того, получить какие-то инструкции в отношении собственных работ, является мечтой многих дизайнеров.

Жаль лишь, что этот человек ведет весьма необычный образ жизни и никогда не появляется на общественных мероприятиях.

Он даже не пошел на встречу с президентом.

Как же он вдруг посетит такое маленькое соревнование?

Я пристально смотрела на Цзи Цинсюань, пытаясь найти в его глазах ответы, однако его черные глаза были спокойны словно вода.

В них нельзя было найти ответов. Я попыталась вытащить свою руку из руки Цзи Цинсюань, но не смогла. Мне лишь оставалось, посмотрев на него, сказать:

– Спасибо что сказали, директор Цзи. Я хорошенько подумаю над этим. Ну а вы скорее идти к своей невесте.

Цзи Цинсюань, опустив глаза, посмотрел на меня. Прошло долгое время, прежде чем он сказал:

– Все, что я делаю, имеют свою причину. Дай мне немного времени разобраться, я….

– Директор Цзи. Я уже догадалась, что он хотел сказать, поэтому мне лишь оставалось перебить его.

– Когда вы ушли в тот день, вы уже сделали выбор, в последующем наши отношения могут быть максимум отношениями руководства и подчиненного. Если вы не вынесете мысли о том, что у меня может кто-то быть, тогда я буду всю жизнь одна.

Уж столько раз я была обманута и одурачена им. Я не хочу больше иметь с ним ничего общего. Потому что я знаю, что таким образом я буду отдаляться от своего пути все дальше и дальше.

Цзи Цинсюань надолго замолчал. Я чувствовала, как державшая мою руку хватка ослабла. Я высвободила руку и, не оглядываясь, ушла.

Передо мной была палата Цинь Цы.

Когда я вошла, я не могла скрыть свое подавленное настроение.

– Они что снова тебя обругали? – увидев меня в таком виде, Цинь Цы подумала, что это из-за Фань Юй и остальных.

– Они все думают, что это сделала я.

Я не призналась, но и не отрицала. Я, правда, ненавижу себя за то, что была на поводу у Цзи Цинсюань. Однако это нельзя вне моего контроля.

Цинь Цы махнула рукой, чтобы я присела рядом с ней и, взяв меня за руку, сказала:

– Сяо Ци, ты тоже не обижайся на бабушку. Эта болезнь…чувствую я недолго мне осталось…

– Бабушка, не говорите чушь! Слова Цинь Цы заставили мое сердце сжаться, и я поспешно произнесла. – У всех нас бывают мелкие болячки и недомогания, у вас в целом хорошее здоровье, вы еще до ста лет проживете!

На самом деле, в этот раз я и не знала, почему Цинь Цы заболела.

Предполагаю, что это имело отношение к пропаже Цинь Цзямэн.

Цинь Цы лежала на кровати, глядя на меня с ласковой улыбкой, но лицо ее выглядело потухшим. Она издала долгий вздох и слегка покачала головой:

– Мне всегда казалось, что семья Цинь к тебе плохо относится. Хотя я тоже думала, явно должны были родиться близнецы, как больница могла перепутать, и родился только один ребенок? Однако сейчас об этом всем думать нет смысла, если я умру, Чжао Минь, Фань Юй и Сяо Мэн твои единственные родные люди…

– Бабушка, не говорите о плохом.

Я знала, что Цинь Цы хотела сказать.

Она состарилась и ей кажется, что родственные чувства очень важны.

Однако она не знает, что они трое семья, а я, как бы ни старалась, всегда буду лишь чужаком.

– Сяо Ци, ты понятливая и послушная девочка. Сяо Мэн с детства избаловали, Чжао Минь и Юй Фэй всего лишь еще не приняли тебя. Подожди, пока они состарятся, пройдет много времени и они поймут, что ты куда более разумная и понятливая, чем Сяо Мэн.

Цинь Ци потянула меня за руку. Она говорила очень медленно. Повторяла на все лады, но это всего лишь ожидания пожилого человека от своих членов семьи. Однако, слушая это, я не удержавшись, спросила: – Бабушка, вы в этот раз попали в больницу из того, что случилось с Цинь Цзямэн?

Только я спросила, Цинь Ци посмотрела на меня изумленным взглядом.

Словно ее удивило, что я ничего об этом не знаю. Однако она быстро скрыла свое удивление, посмотрела слегка затуманенным взглядом на капельницу и сказала:

– Люди стареют, органы стареют, как же тут не заболеть?

Она лишь сказала это.

Что бы я ни говорила потом, она не сказала ничего больше.

Сегодня пятница, я сказала, что на выходных буду приходить каждый день, но Цинь Ци была не согласна. Я знаю, что она боялась, что Цинь Чжаочжи и Цинь Чжаоминь могут прийти, и у нас снова будет стычка.

Однако я настояла, и ей лишь оставалось согласиться.

Когда я уходила вечером, я заглянула в кабинет дежурного врача, чтобы спросить о состоянии здоровья Цинь Ци. Врач сначала удивленно посмотрел на меня, а затем сказал:

– Вы с больной с койки №3 близнецы?

– Да. Я кивнула головой.

Убедившись, что я член семьи, врач только тогда рассказал мне о состоянии здоровья Цинь Ци. Так как все эти годы Цинь Ци неустанно беспокоилась о семье Цинь, она слишком себя перегружала, ее органы и сердце всегда были не совсем в порядке. В этот раз она действительно попала в больницу из-за ситуации с Цинь Цзямэн, но еще больше из-за того, что количественные изменения вызвали изменения качественные.

Эта ситуация, возможно, была последней каплей.

Врач также сказал мне, что Цинь Цы на следующей неделе будут делать операцию по шунтированию сердца, поэтому перед этим ее никак нельзя волновать.

Я осознала, что, несмотря на то, что я никак не отреагировала на ситуацию с Цинь Цзямэн, зная, как Цинь Цы ценит родственные отношения, этот случай оказал на ее еще больший эффект, чем кажется.

Два дня выходных я провела в больнице Шэнсинь, где сложно было избежать встреч с Цинь Чжаочжи и Цинь Чжаоминь. Они вели себя со мной колко и язвительно, но, чтобы не волновать Цинь Цы, не распускали руки.

В воскресенье после обеда я собирала вещи и собиралась уходить, как вдруг услышала, как медсестра прокричала кому-то в коридоре:

– Пациент с третьей кровати хочет спрыгнуть с крыши!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак