Альфи заслонил Диану собой и закричал на женщину: "Джексон сначала издевался над моей сестрой! И он первым ударил меня! Он заслужил это! Никто не может издеваться над моей сестрой!"
Женщина была совершенно разъярена Альфи, она скрипела зубами: "Маленькое отродье, как ты смеешь!". Она собиралась ударить Альфи.
В этот момент женщину схватили два телохранителя. Их предупреждающие взгляды были острыми, как ножи.
"Больно!" Женщина прыгала в бешенстве.
Иван нежно гладил детей по голове, сердито глядя на женщину.
"Папа." Диана сказала: "Они нарочно пристали к нам первыми".
Иван наклонился и поднял Диану на руки: "Папа знает".
"Мистер Марш". Женщина сразу же узнала его. Ее ноги ослабли от страха, и она упала на пол: "Это ваши дети?".
Иван не ответил.
Женщину охватил страх, но она продолжала с жаждой защитить своего сына. "Но теперь мой сын ранен, и это просто не правильно делать это в детском саду". Хотя она в основном успокоилась, ее голос все еще дрожал.
"Я здесь не для того, чтобы рассуждать с вами". Иван равнодушно посмотрел на нее: "Я здесь, чтобы поддержать своих детей".
Женщина была напугана, а учительница не смела даже дышать.
"Переведите своего ребенка в другую школу". Глаза Ивана сверкнули безразличием. "Мои дети не хотят больше видеть вашего сына".
Женщина мгновенно напряглась, ее губы задрожали.
В следующую секунду она улыбнулась: "Мистер Марш, ради нашего сотрудничества..."
"Больше никакого сотрудничества. Оно отменяется".
Мозг женщины мгновенно помутнел.
Иван позвонил директору и попросил перевести Джексона в другую школу, директор кивнул и тут же выполнил просьбу.
Он отвел детей в машину и успокоил их двумя коробками мангового салата. "Вот, попробуйте. Я только что купил его в магазине внизу у компании. На вкус он довольно приятный".
"Спасибо, папа!" Альфи поднял большой палец вверх. Ты такой красивый сегодня!"
Иван улыбнулся, умиленно погладил его по маленькой головке, а потом посмотрел на Диану. Папа рядом, не бойся".
"Хорошо".
"Папочка, у меня для тебя подарок". Альфи отложил салат из манго и открыл свою сумку: "Я сегодня взломал главный сервер R-Alan, смотри!". Он достал iPad: "Они пытались взломать твой сервер. Теперь хорошо, преподай им урок".
Иван был потрясен. Какой гениальный сын!
"Папа, тебе нравится подарок?" с гордостью спросил Альфи.
"Нравится". Иван почувствовал, что Альфи не только сын, но и сокровище, "но, в следующий раз, не мог бы ты сначала обсудить это со мной? Я беспокоюсь за тебя".
"Хорошо!"
В штабе Р-Алана.
"Сигнал принят!" Программист взволнованно крикнул: "Смотрите. Это здесь."
"Увеличить".
Все сотрудники были в восторге, когда местоположение увеличилось и показало детский сад "Яркая звезда".
"Детский сад?"
"Почему хакер должен быть в детском саду?"
"Что-то не так?"
Сигнал быстро исчез, когда они были в замешательстве.
Все чувствовали себя абсурдно и находились под беспрецедентным давлением. Сначала они думали, что противник был заморским гением или связан с группой Марша, но кто мог ожидать, что он появится в детском саду?
В детском саду были только группы детей и воспитатели.
Может ли это быть ошибкой?
"Проверьте это".
"Выясните связь между группой Марш и детским садом".
Кто-то взволнованно сказал: "Проверьте новости! Сын и дочь Ивана в этом детском саду! Это написано в заголовке".
"Да, я тоже это видел".
"Эти двое детей не главное". Ведущий анализировал: "Мы должны вычислить хакера и попросить его работать на нас, иначе нам придется от него избавиться! И мы должны выяснить, не связан ли он с группой Марша".
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Никто не может обмануть Супер-Маму