Роман Мой брат тебя убьёт глава Глава 46

Эпилог

Карен

Четыре года спустя

Рождество

- Детка, ты скоро спустишься? – в дверь моего кабинета на мансарде стучится Вейн. – Сочельник, ведь, а ты вся в работе…

- Прости, - откладываю чертежи и устало разминаю плечи. – Этот проект надо после Нового Года сдать, а мы хотели поехать в Аспен, так что…

- Ладно, понимаю, - улыбается Вейн, подходя ближе. – Думал, женюсь на богатой наследнице своего отца, и нам больше никогда не придётся работать…

Он закатывает глаза, а я прищуриваюсь.

- Это говорит мне тот, кто постоянно мотается во Францию, чтобы лично контролировать подготовку новой коллекции своей компании?

- Ну что поделать, - пожимает плечами муж и наклоняется, чтобы поцеловать меня в щёку. – Оказалось, что отцовский бизнес вполне себе… интересный.

Расплываюсь в улыбке и смотрю на него. Вейн замирает, словно выбирая место, где бы лучше запечатлеть свой поцелуй и в итоге нежно прикасается к моим губам.

Чувствую лёгкое головокружение, когда его язык проникает в мой рот. Сердце сбивает ритм, а по коже расползаются мурашки. Думала, что у женатых пар так не бывает. Чтобы каждый поцелуй как в первый раз, но… как оказалось, я очень ошибалась!

Пальцы Вейна проворно скользят ниже, стягивают лямку топа…

- Может, ну их, - горячо шепчет он мне в ухо. – Этих гостей? Запрёмся тут, пока дядюшка Блейки развлекает Джеймса?

- Предложение, конечно, заманчивое… - выгибаюсь в спине, приникая к любимому грудью. – Но ты уверен, что Блейк уже настолько примирился с нашим браком, что будет безропотно ждать, пока мы…

- Эй, чем это вы тут занимаетесь? – в комнату вваливается мой старший брат. Вейн тут же отстраняется и как можно невиннее отвечает:

- Да вот, пытаюсь уговорить Кэр бросить свои чертежи и спуститься вниз!

- Ну да, ну да, - брат с подозрением смотрит на нас.

Закатываю глаза. Я, конечно, люблю, когда Блейк со своей теперь уже женой Лией, приезажет к нам на праздники, но пока он гостит в моём доме, старший брат словно нарочно портит нам с Вейном всю малину. Постоянно возникает рядом в самый неподходящий момент. Он даже переселился из гостевой спальни первого этажа на второй, сославшись на то, что ему там якобы дует! Нет, серьёзно? Дует в Лос-Анджелесе? В городе, где всегда лето? В доме, который я сама спроектировала и продумала всё до мелочей?

Пока я раздражаюсь на назойливую заботу Блейка о нашем воздержании, Вейн относится к его поведению философски.

- Кари, милая, потерпи пару дней! Он же не навсегда к нам приехал. Вот уедет, тогда…

Правда, когда Блейк приезжал в прошлом году на мой день рождения, нам с Вейном, всё же, удалось вырваться из его зоркого надзора и немного пошалить а гараже, на заднем сидении его машины. В тот вечер Блейк долго искал нас по дому…

- Мамочка, - в комнату забегает малыш-Джеймс. – Кажется, я видел Санту!

Сынок смотрит на меня восхищёнными глазами и начинает громко рассказывать о том, как видел в окно прилетающие по небу сани, запряжённые оленями.

- А ты случайно не заснул, персик? – глажу его мягкие волосики.

- Нееет, - упрямо мотает головой он. – Я всё отлично помню! Я лежал на кровати и смотрел в окно, когда…

- Иди сюда, дружище! – Вейн подхватывает Джеймса на руки и слегка подбрасывает его в воздух. – Скажи, а как высоко летел Санта? – сынок смеётся, и Вейн подбрасывает его почти до потолка. – Вот так? Или ещё выше?

- Думаю, такой высоты достаточно, - взволнованно посмеиваюсь я. Ох уж эти мальчишки! Иногда их игры переходят просто все границы.

- Ну мааа! – радостно визжит Джеймс. – Санта летел ооочень высоко! Пусть папа меня ещё подбросит!

- А ты не испугаешься? – принимает вызов Вейн.

- Нет! – уверенно заявляет Джеймс. – Я очень храбрый! Прямо как ты!

- Ну ладно, - усмехается любимый. – Но для этого броска нам нужно перебраться на первый этаж!

Весело смеящаяся парочка уходит, и я тоже встаю, выключая настольный свет.

Спасибо Лии, которая взяла на себя хлопоты по приготовлению праздничного ужина, иначе бы я ничего не успела. Кажется, она обещала нам какую-то экзотику. Дело в том, что Лия из России, и поэтому она решила совместить на столе традиционную для нас запечёную индейку с каким-то новым салатом Оливье. Необычно! Но я просто обожаю пробовать всё новое!

- Погоди, - меня останавливает Блейк. – На пару минут, Кэр. Хочу поговорить.

Выражение его лица становится серьёзным, и я хмурюсь, на зная, чего ожидать.

- Если ты опять на счёт спальни… - начинаю, но брат перебивает.

- Нет, Кэр. Это не про спальню. Это про отца. Присядь.

Опускаюсь обратно в кресло, чувствуя, как сердце сковывает непонятная тревога. Мы об отце уже пять лет ничего не слышали… И мне очень хотелось, что это так и оставалось. Нас больше ничего не связывает с прошлой жизнью. Компания отца обанкротилась, дом пришлось продать. Хорошо, что мы с Блейком не зависели от него финансово. У брата прибыльная сеть ресторанов и ночных клубов по всему миру. Я основала небольшую архитектурную фирму тут, в Лос Анджелесе, так что…

- Что с ним? – тяжело выдыхаю.

- ФБР нашли его. В Южной Америке. Он бегал от них по всему континенту. Ну а теперь… они его поймали и готовят к экстрадиции.

- Ох… - вздыхаю.

- Да, дело крупное. Доказательства неопровержимые. После того, как он сбежал, вся сеть, замешанная к коррупции и тёмных делишках рухнула. Кого-то посадили. Отец этого урода Роба Стенфорда первым дал показания. Он отделался тремя годами тюрьмы за сотрудничество со следствием. Помнишь? Роба ещё тогда из прокуратуры попёрли?

- Как же забыть, - едко усмехаюсь, вспоминая, как Роб ползал у меня в ногах в какой-то кафешке, в которой я согласилась с ним встретиться в тайне от Вейна. Роберт умолял меня отозвать иск о нападении. Мне не очень хотелось этого делать, но Роб всё ещё мог навредить Вейну, так что мне пришлось тогда согласиться. Каково же было моё удивление, когда после отмены моего иска, на Роба один за другим посыпались другие обвинения от его бывших жертв, которые, видимо, объединились и решили выступить на него единым фронтом. Не знаю, чем всё закончилось. Мы тогда переехали, и мне уже не хотелось больше о нём вспоминать.

- Ну вот, улик очень много, - пожимает плечами брат. – Его посадят, Кэр. Думаю, лет на двадцать. Не уверен, что он доживёт до освобождения.

Внутри у меня почти ничего не дрогает. Нет ни сожаления, ни тоски. Вообще ничего.

- Ну и хорошо, - пожимаю плечами, глядя в глаза брату. – Это ужасно, что мне его не жалко?

- Не знаю, Кэр, - задумчиво отзывается Блейк. – Когда-то я думал, что сам готов убить его за то, что он сделал с Лией. Но теперь… я словно вообще ничего к нему не чувствую. Словно он мне не отец, а совершенно посторонний человек.

- Понимаю… - согласно киваю.

Вздыхаю и решаю перевести тему разговора.

- Что-то я смотрю, ты слишком многих из своего окружения хотел убить, а, Би-би? – хитро подмигиваю ему.

- Ой, не начинай! – Блейк закатывает глаза. – Вейна я, может, ещё и убью! Так и передай ему! Пусть Вандербилд знает, что я за ним слежу. И только попробует обидеть тебя, или сделать что-нибудь не так, тогда я…

- Это невозможно, Блейк, - перевожу мечтательный взгляд на фото, стоящее на моём столе. Счастливая семья улыбается, глядя в камеру. Я. Вейн. И малыш-Джеймс… - Вейн не может меня обидеть. Он меня очень любит…

Лицо Блейка становится мягче. Он всё ещё пытается придать ему суровое выражение, но у него ничего не выходит.

- Так что если задумаешь его убивать, то давай отложим это дело! – иронично добавляю я. – Сейчас, ведь, Рождество. Время любви, семьи, счастья и преданности…

Блейк очень внимательно смотрит на меня, потом берёт за руку и быстро пожимает. Переводит взгляд на фото и говорит:

- Я очень рад за вас, Карен.

От его искреннего тона у меня начинает жечь глаза.

- Тебе потребовалось целых пять лет, чтобы это сказать…

- Прости, Кэр. Я дурак.

- Я знаю, но всё равно тебя люблю, братец.

Мы оба, не привыкшие говорить друг другу что-то подобное чувствуем себя неловко. Первой встаю из-за стола.

- Ну что, пошли попробуем этот хвалёный Оливье? Русские его на каждый Новый год делают?

- И не только! – усмехается Блейк. – Вообще на все праздники, прикинь? Ещё у них там есть салат с крабами и кукурузой, селёдка со свеклой, картошкой и майонезом… А ещё…

Блейк первым выходит из кабинета, и я выключаю свет.

Теперь настало время насладиться праздником в кругу самых близких людей.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Мой брат тебя убьёт