Роман Марс из ада глава Глава 28

Ответ Рейчел оставил Ребекку в недоумении.

"Что вы имеете в виду, мисс Уорд?" - спросила она, заметив, как изменилось выражение лица Рейчел. "У нас срочное дело к вашему боссу. Это не займет много времени, клянусь".

Но она пожалела о своих словах, как только произнесла их.

Несмотря на то, что Рейчел была секретарем Лидии, она была на одном уровне с руководителями других крупных отделов компании. До такой степени, что многие руководители старались попасть в ее положение, если им это удавалось.

"Что ты сказала?"

Конечно, глаза Рейчел сузились, а голос стал более холодным. "Не хотите повторить?"

Ее взгляд устремился на Ребекку и ее дочь. Проработав на Лидию так долго, даже такая секретарша, как она, обрела мощное присутствие.

"Мне очень жаль, мисс Уорд. Мы не это имели в виду", - сказала Ребекка, сразу же извиняясь.

"Я прошу прощения за то, что сказала, но мы нашли развлекательную компанию, которая готова работать с нами над одобрением продукции. Мы хотели бы поговорить с мисс Хендерсон о смене ответственного за проект".

Рейчел по-прежнему выглядела безразличной и даже усмехнулась. "Мы можем оставить это на завтра. Как мисс Хендерсон может тратить свою брачную ночь на такие пустяки? Вместо того чтобы приходить сюда и жаловаться на несправедливое отношение, лучше сначала наладьте свои отношения с мистером Коэном".

Рейчел догадалась, для чего Кэролайн и его мать пришли сюда. Она продолжила холодным голосом: "Говоря прямо, мы хотим, чтобы с нами работал сам мистер Коэн, а не ваша семья. Если бы не мистер Коэн, как вы думаете, у вашей компании вообще есть шанс?".

Ребекка и Кэролайн не могли ничего сказать.

Слова Рейчел были как пощечина, полностью разрушившая их самооценку.

"Прекратите пытаться изменить главного человека. Это должен быть мистер Коэн. Если вы будете настаивать на его смене, мы немедленно разорвем партнерские отношения с вашей компанией!"

Оставив за собой твердые слова, Рейчел унеслась прочь на своих высоких каблуках.

Ребекка и ее дочь стояли в оцепенении.

"Лео... Каждый раз этот чертов Лео..."

Когда она пришла в себя, лицо Ребекки было полно злобы.

Она сделала паузу на мгновение, прежде чем посмотреть на дочь. "Кэролайн, я хочу, чтобы ты встретилась с ним завтра. Мне все равно, как ты это сделаешь, но ты должна заставить его отказаться от контроля над проектом".

"Не волнуйся, мама. Я ему нравлюсь. Я уверена, что он прислушается к тому, что я скажу".

Вскоре после этого они вдвоем покинули Океанию.

"Это и есть твоя семья?"

Вернувшись в президентский люкс в Океании, Лидия посмотрела на Лео с несколько ледяным выражением лица. Она сказала жестким голосом: "Они такие неразумные".

"Не принимай это близко к сердцу". Лео улыбнулся.

Вспомнив ее реакцию, его сердце немного потеплело. "Ты же не хочешь, чтобы они издевались надо мной?"

Выражение лица Лидии напряглось. "Не надо так себя накручивать. Они мне просто не нравятся".

"Я знаю." Лео все еще хихикал.

"Уже поздно, а здесь только одна кровать", - сказала Лидия, тактично намекая на то, что ему пора уходить.

Лео кивнул и встал.

Несмотря на то, что они сыграли свадьбу, Лидия все еще не приняла его. Он не имел права спать с ней в одной комнате.

Время все исправит, в конце концов.

"Сладких снов".

Лео встал, чтобы уйти, пожелав ей спокойной ночи.

"Лео..."

Вдруг Лидия окликнула его.

Он остановился и обернулся, чтобы удивленно посмотреть на нее.

"Я не так хорошо знаю Питера Лоусона". Она все еще стояла к нему спиной и угрюмо сказала: "Я просто хотела, чтобы ты это знал".

Было очевидно, что она не умеет объяснять. Она даже выглядела немного виноватой за то, что вообще знала Питера.

Лео кивнул, чувствуя, что его забавляет эта информация. "Я знаю".

"О, и у меня завтра вечером встреча. Оно будет долгим. Ты не поможешь мне забрать Эмилию из детского сада?"

На этот раз Лидия звучала одновременно жестко и властно.

Лео сразу же согласился. "Без проблем".

С тех пор как он узнал, что Лидия родила для него прекрасную дочь, он мечтал оставаться с Эмилией каждую секунду.

Он покинул Океанию в хорошем настроении, и на его обычно торжественном лице даже появилась улыбка.

Надин вскоре появилась позади него, словно призрак. "Мистер Коэн".

Лео привык к ее призрачным движениям. Если бы это был кто-то другой, он бы испугался ее частых появлений и уходов.

"Да."

Лео перестал улыбаться и сказал: "Узнайте, кто был ответственен за похищение Лидии пять лет назад".

"Понятно."

Надин согласилась, не задавая вопросов.

Она была тенью и мечом Лео; все, что ей нужно было сделать, это уничтожить всех врагов для него.

Остальное было вне сферы ее интересов.

Лео продолжал идти вперед, а Надин молча следовала за ним.

Надин не стала заводить машину сразу после того, как вошла в черный "Роллс-Ройс". Вместо этого она села на водительское сиденье и в оцепенении уставилась на полную луну в небе, ничего не говоря.

Затем она спросила: "Мистер Коэн, что такое любовь? Почему существует такая вещь, как любовь?"

Ее пунцовые глаза в этот момент были полны растерянности.

Лео был ошеломлен ее вопросом, но его выражение лица смягчилось, когда он вспомнил прошлое Надин.

Для человека, который так привык быть на поле боя, убивать и быть убитым было ритмом отчаяния.

Выживать и так было тяжело, а любовь была чем-то вечно недосягаемым.

"Любовь - это много чего: вместе проходить через обыденность, поддерживать друг друга. Это жить нормальной жизнью и стареть вместе, пока смерть не разлучит вас".

В глазах Надин появилось замешательство.

"Я не компетентен говорить о любви. Но Надин, пойми вот что. Когда ты готова отдать за человека все и без условий, даже свою жизнь, это и есть любовь".

"Отдать все безоговорочно... Даже свою жизнь..."

Смятение в глазах Надин начало рассеиваться. Она прояснилась, и в конце концов в них отразился могучий мужчина.

"Это любовь для вас и мисс Хендерсон?" - спросила она.

"Да." Лео кивнул без колебаний.

Надин кивнула, хотя она выглядела так, как будто еще не до конца осознала эту концепцию. "А как насчет тебя и Шэрон?"

Выражение лица Лео сильно изменилось, когда она заговорила о Шэрон.

"Почему вы упомянули ее имя?" - спросил он укоризненным тоном.

"Мне очень жаль, мистер Коэн".

Надин опустила голову и осторожно сказала: "Только что Ганс сказал мне, что вчера в Эмердейл прибыла Шэрон Белл из Виверны. Я думаю, она приехала сюда за вами".

"Что?!"

Зрачки Лео сузились, удивленные этой новостью. Он сел прямо на сиденье. "Шэрон в Эмердейле?"

"Верно."

Надин не посмела ничего от него скрывать и сказала откровенно: "После того как ты ушел из армии, Шэрон стояла перед могилой Доминика, не ела и не пила целых три дня".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада