Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 25

"Хорошо я справлюсь или нет, пожалуйста, подождите и посмотрите". Джослин ответила равнодушно.

Хотя ее голос не был громким, ее аура ничуть не была приглушенной.

Уверенность была написана под ее глазами, и такая уверенность заставила Сару почувствовать себя колючей.

"Надеюсь, тогда ты не будешь прямо-таки перегружена работой, иначе плохо кончишь". Сара продолжала усмехаться.

"Спасибо за заботу". Джослин слабо улыбнулась, но больше не смотрела на Сару.

"Я подожду, чтобы увидеть твою шутку". Сара прямо посмотрела на нее пустым взглядом, а затем повернулась и ушла.

Джослин была в хорошем настроении, поэтому она даже не потрудилась обратить на нее внимание, повернулась, чтобы посмотреть на Ноя, который холодно стоял сбоку, и сказала: "Спасибо, что спас меня сегодня".

Даже сейчас, когда она думала о том, как Ной прямо использовал свою машину, чтобы столкнуть с дороги машину, которая собиралась ее сбить, она все еще считала эту сцену впечатляющей.

"Нет необходимости". Он легко ответил, его взгляд холодно упал на ее лицо и добавил: "Что это за собственность?".

"О, просто апартаменты Фарадея в центре города". Джослин улыбнулась.

"Как ваша лодыжка?" спросил он, его выражение лица оставалось холодным и отстраненным.

"Не очень хорошо..." Болит.

Прежде чем она успела закончить фразу, он протянул руку и естественно поднял ее горизонтально.

Сердце Джослин тут же сжалось.

Средь бела дня перед ее собственным домом, да еще и на дороге, что если их увидят?

Джослин боролась и просила: "Опустите меня".

Она не знала, было ли это из-за слишком слепящего солнца, но в этот момент ей показалось, что он ярко светит.

"Эта машина ваша?" При этих словах его изящный подбородок поднялся в сторону стоящего рядом с ним черного автомобиля Mercedes Benz бизнес-класса.

"Да."

Ной быстро перенес ее в салон автомобиля.

Сразу после этого он сел в машину, резко и умело положил ее правую ногу себе на колени и внимательно осмотрел ее.

Поврежденное место было гораздо лучше, чем вчера, менее опухшим.

Кончики его пальцев, казалось, были заряжены, и как только он коснулся ее кожи, она почувствовала всплеск электричества, который распространился по лодыжке во все части ее тела.

Джослин отдернула ногу и сказала: "Я действительно в порядке, нога не болела только что".

Он равнодушно ответил: "Эту машину, должно быть, сдали в утиль после такой аварии, я вам заплачу".

"Нет, ты повредил эту машину, чтобы спасти меня, ты не должен мне платить". сказала Джослин с улыбкой.

"О." Мужчина продолжал стесняться в выражениях.

"Кстати, вы в порядке? Никаких травм, верно?" спросила Джослин.

"Нет".

"Куда вы идете дальше? Я провожу тебя туда".

"Нет, ты вернешься и отдохнешь". Его взгляд был твердым и властным, не позволяя никому отказаться.

"Будет лучше, если я отвезу вас". Пока она говорила, Джослин снова развернул машину.

"Хорошая девочка, не нужно". сказал он равнодушно.

Это были простые слова, но, исходящие из его уст, они были особенно мягкими.

От него явно веяло холодом, но когда он произносил эти слова, они не казались и наполовину неуместными.

Джослин не могла не сделать глубокий вдох в этот момент, и ее сердцебиение также последовало за хаосом.

Не дожидаясь, пока она скажет что-нибудь еще, Ной вышел из машины и пошел к дороге.

Спина Ноя была стройной и прямой, он держался сдержанно и элегантно.

Джослин не могла не подумать: если бы люди не знали его личности, они бы точно решили, что он какой-то богач или аристократ, верно?

С такой внешностью и таким благородным темпераментом он мог бы легко затмить всех даже в блестящем высшем обществе.

Посмотрев несколько секунд на его спину, Джослин поехал обратно домой.

Доехав до обочины, Ной быстро набрал номер телефона Тома: "Том, иди и купи мне машину, точно такую же, как та, на которой я ездил прошлой ночью".

"И еще, я думаю, что дом в Faraday Apartments - это хорошо".

"Апартаменты Фарадей? Это же семья Мерфи, верно? Это элитный район, я тоже думаю, что он хороший, ты хочешь купить такой же?" спросил Том.

"Одно здание". сказал он.

"Хорошо."

"Пойди и купи его через неделю".

"Хорошо".

"Пришлите за мной машину, я нахожусь перед домом Мерфи". Не дождавшись ответа, он повесил трубку.

Затем он открыл группу WeChat на четырех человек под названием "Клуб красивых парней".

Он увидел, что Абель и Роберт посылают друг другу фотографии красивых женщин, обсуждают тела друг друга и просят контактную информацию.

Обычно эти два человека часто так поступают, и он был настолько озадачен этими вещами, что заблокировал эту группу, и не мог видеть никаких сообщений, пока люди не упомянули его.

Он отправил прямое сообщение: "10 вечера, Lost Bar, sky garden, я оплачу счет".

После отправки этого предложения взгляд Ноя упал на ослепительное название группы, и он не мог не нахмуриться от отвращения.

Сколько бы раз он ни смотрел на него, он все равно чувствовал, что оно банально.

На этом названии настоял Абель, когда основал группу, и когда другие меняли название, Абель тут же менял его обратно.

Абель: Йо-йо-йо, солнце выходит на западе? Ты действительно проявил инициативу и пригласил нас на свидание?

Роберт: Черт?! Я думал, что ошибся, понял.

Гарри: Понял.

Он не стал больше беспокоить их, а просто вышел из WeChat и открыл раздел финансовых новостей.

...

После того как семья Стюарта привезла Глорию в Первую народную больницу, они сразу пошли в отделение акушерства и гинекологии и получили счет за анализ крови.

После забора крови они сидели снаружи и ждали.

В этот момент Джозеф противился мысли о беременности Глории, потому что если это правда, то это означало бы, что он будет связан с Глорией навсегда.

Он знал, как сильно его родители хотели иметь внука, и видел, как они были счастливы, узнав о беременности Глории.

Все члены семьи Стюарта очень нервничали, за исключением Глории, которая холодно смотрела на их группу глупцов.

Примерно через полчаса медсестра лично передала Джозефу результаты диагностики.

Результаты ясно показывали, что Глория беременна.

Джозеф тут же опустился в кресло с угрюмым выражением лица.

Его родители были счастливы, отец взял отчет и посмотрел на Глорию: "С сегодняшнего дня ты должна хорошо заботиться о своем плоде, мы оставим прошлое в прошлом. Если вы не будете продолжать делать неправильные вещи в будущем, этого будет достаточно".

"Да, я пойду и скажу твоему отцу прямо сейчас, а по поводу отказа от брака, просто сделай вид, что этого не было". сказала Фиби.

Глория удовлетворенно улыбнулась и крепко сжала руку Фиби, глядя на них двоих: "Спасибо".

С этими словами она повернула голову и посмотрела на Джозефа.

Увидев его растрепанный вид, Глория убрала свою улыбку: "Джозеф, ты несчастен?".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки