Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 93

"Нарочно?"

Ной глубоко затянулся сигаретой и медленно выдохнул, спокойно глядя на нее и думая о том, что иногда это действительно довольно хлопотно, когда женщина умна.

"Ты надеялся на возможность увеличить свою зарплату, поэтому намеренно не стал отказывать моему отцу?" спросила Джослин.

Ной слегка нахмурился: "Нет".

К чему все это шло?

"Тогда это значит, что ты хочешь жить со мной?" поддразнила Джослин, полностью намереваясь отказаться от преследования.

Ноа не сказал ни слова, одной рукой затушив сигарету и бросив ее в мусорное ведро рядом с собой.

Серия движений была плавной и резкой.

В следующую секунду его взгляд упал на ее лицо: "Что ты думаешь?".

Видя, что он выглядит спокойным, Джослин постепенно развеяла свои внутренние сомнения.

Возможно, она слишком много думала.

Из того, что она видела до сих пор, она не думала, что Ной был жадным до денег человеком, он всегда производил впечатление человека, который относится к деньгам как к грязи.

Они были знакомы недолго, и даже если бы они провели одну ночь, она не могла бы ему понравиться, так что о совместной жизни не могло быть и речи.

Думая об этом, ее разум не мог не вспомнить образ той ночи снова.

Ее лицо покраснело. С ума сойти, почему она снова вспомнила ту ночь?

"О чем ты думаешь? Ты покраснела". спросил он.

"Ни о чем." Она быстро отогнала свои мысли и завела машину: "Раз уж ты не хочешь ехать смотреть дом, давай прокатимся и познакомимся с районом, в конце концов, ты собираешься жить здесь дальше."

"Хорошо".

При этих словах Джослин уверенно развернула машину и поехала к двери дома.

Обочина дороги была покрыта нерастаявшим снегом, и, насколько хватало глаз, она была белой.

Дом семьи Мерфи находился вдали от городской суеты, и в данный момент на дороге почти не было пешеходов, а мимо проезжало лишь несколько разрозненных машин.

Машина Джослин могла ехать совершенно беспрепятственно.

Она терпеливо показала ему расположение близлежащих супермаркетов и некоторых магазинов товаров повседневного спроса.

После этого они вместе вернулись домой.

Припарковав машину, Джослин посмотрела на него и сказала: "Ты можешь вернуться сегодня днем, чтобы собрать вещи и переехать завтра? Тебе нужно взять с собой только несколько предметов одежды, остальное я подготовлю".

"Хорошо." сухо ответил Ной.

"Забудь об этом, я помогу тебе собрать вещи, твой локоть еще не зажил, так что ты не поранишься снова случайно". добавила Джослин.

В конце концов, его локоть был травмирован из-за нее, и он все еще не выздоровел, поэтому она была обязана позаботиться о нем.

Затем она достала свой телефон и перевела ему 50 000 по WeChat: "50 000 переведены тебе, не забудь получить их".

"Хорошо".

......

После обеда Аллен не позволил Ною уйти.

Вместо этого он попросил его пойти с ним поиграть в шахматы.

Ноа оставался до позднего вечера.

Наконец, закончив обед, Джослин отправил его обратно в свой квартал.

Перед его квартирой был устойчиво припаркован красный "Мазерати", и рев спортивного автомобиля затихал.

В это время дня в районе было много людей, вышедших на прогулку.

Увидев такой роскошный автомобиль, они не могли не взглянуть на него.

Джослин первым вышел из машины.

Жестокий северный ветер, словно нож, больно бил по щекам.

Джослин глубоко вздохнула от холода и трусцой побежала к двери квартиры.

Ной встал за ней и ввел пароль.

Таким образом, все ее тело, казалось, было окружено его объятиями.

Она отчетливо ощущала теплое дыхание, рассеянное над ее головой.

На мгновение это вызвало всплеск электричества.

Дверь открылась.

Джослин быстро вошла.

Ной последовал за ней.

Войдя, Джослин переобулась в тапочки, посмотрела на него и спросила: "У тебя есть большой чемодан?".

"Ну, он в спальне". Он поднял руку и указал, где находится спальня.

"Я могу войти, не так ли?" спросила Джослин.

"Да."

Джослин мгновенно шагнула в его спальню.

Затем он вошел в спальню, открыл шкаф, достал из него большой черный чемодан и открыл его.

В его шкафу было не так много одежды, и она была одного цвета, только черная, белая и серая, а также темно-синяя.

"Это все забрали?" спросила Джослин.

"Хорошо, как пожелаете".

При этом Джослин достала всю одежду, которая была внутри, положила ее на кровать, аккуратно сложила одну за другой и положила в чемодан.

После этого чемодан был набит почти до краев.

Джослин испустила долгий вздох, подняла чемодан и поставила его у стены, добавив: "Остальные личные вещи вы можете упаковать сами".

Эти мелочи можно было сделать одной рукой и не требовали никаких усилий.

Кроме того, ей было неудобно упаковывать вещи.

"Хорошо, хотите что-нибудь выпить?" Его тон оставался ровным, а лицо невыразительным.

Она почувствовала жажду: "Конечно, просто дайте мне стакан воды".

"Тогда мне придется ее вскипятить".

"Тогда забудь об этом, минеральная вода подойдет".

"Она холодная".

"Ничего страшного." сказала Джослин.

"Нет." Он был чрезвычайно властным, прошел прямо на кухню, налил минеральную воду в кипящий чайник и включил выключатель.

Джослин последовала за ним: "Все в порядке, уже глубокая ночь, так что не беспокойтесь".

"Как я уже сказал, у тебя холодное тело".

Сердце Джослин внезапно потеплело: "Вообще-то, это нормально, раз или два, время от времени".

Он ничего не ответил, молча стоял перед кипящим чайником, ожидая, пока вода закипит.

"Я подожду снаружи". Джослин добавила: "Я помню, что у тебя в холодильнике есть лимоны, так что раз уж ты кипятишь воду, сделай мне стакан воды с лимоном и медом".

Она заставила его сделать это как нечто само собой разумеющееся.

"Никакого меда". Ной повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

"Тогда добавь туда сахар".

Затем она прошла к дивану в гостиной и села, ожидая лимонно-медовую воду.

Через несколько минут Ной принес дымящуюся чашку лимонной воды и поставил ее перед ней.

Чашка была из прозрачного стекла, и два ломтика лимона были хорошо видны внутри.

Слабый аромат лимона задержался на кончике ее носа, заставив ее почувствовать себя расслабленной.

Ной достал еще один стакан с такой же лимонной водой и сел рядом с ней.

Джослин осторожно подула на лимонную воду, чтобы она остыла, а затем сделала небольшой глоток.

На вкус она была довольно приятной, но сладости немного не хватало.

"Как на вкус?" спросил он.

"Кажется, здесь меньше сахара". сказала Джослин.

Ной сразу же встал, пошел на кухню и достал коробку со специями, зачерпнул из нее ложку сахара и положил ее в лимонад Джослин.

"Погоди-ка, это же соль, да?" Джослин вспомнила, что в последний раз, когда она готовила, именно соль она выкопала в этом месте.

"А это сахар, не так ли?" Джослин указала на другое место.

"В обоих этих местах есть сахар". сказал Ной.

Джослин была потрясена.

Значит, то, что она действительно положила в блюдо в тот день, был сахар?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки