Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 202

Речь Джослин вызвала аплодисменты.

Собравшиеся смотрели на нее с одобрением в глазах.

Руби, в особенности, была на грани того, чтобы стать фанаткой Джослин: она почти все время смотрела на нее; она совсем не ожидала, что Джослин в столь юном возрасте будет так хорошо разбираться в этой области.

Она не только проясняет происхождение ароматического мешочка, но даже рассказывает о пикантной истории любви, стоящей за ним.

Под хор аплодисментов Джослин спокойно села, ее взгляд метнулся к телу Беллы.

Белла была на грани взрыва гнева в этот момент, совершенно не замечая, что Джослин смотрит на себя, а просто смотрит на амулет на сцене аукциона с несчастным лицом.

Изначально она ожидала, что Джослин выставит себя дурой, но, к ее удивлению, та не только не справилась, но и воспользовалась этим, чтобы наделать шума .......

И перед столькими влиятельными людьми! Что случилось с Джослин? Почему она вдруг стала так хорошо разбираться в антиквариате?

Разве раньше она вообще не интересовалась антиквариатом? Почему сейчас она кажется другим человеком?

При этой мысли ее сердце зашлось от гнева, а лицо окрасилось в кроваво-красный цвет.

Перемена в выражении лица Беллы была полностью уловлена Джослин, и она почувствовала хорошее настроение, просто глядя на нее.

По такому случаю ей было лень продолжать размышлять о Белле, поэтому она вернула свое внимание к антиквариату.

Руби холодно взглянула на Беллу и больше не стала ее беспокоить.

"Эта красивая женщина, она не только красива, но и довольно знающая, так что она действительно талантлива и красива".

"Да, даже если она хорошо выглядит, она так много знает в юном возрасте ......".

Мужчины и женщины в зале не скупились на похвалы в адрес Джослин.

Услышав комплименты от толпы, Джослин почувствовала себя очень неловко.

Эти слова были медом для Джослин, но мышьяком для Беллы. Каждое слово, казалось, несло в себе яд, и когда они падали на уши, барабанные перепонки дико дергались.

Рука Беллы, лежавшая под столом, не могла не сжаться в кулак.

"Эта дама высказала хорошую мысль ....... Несколько гостей, которые только что подняли руки, могут участвовать в торгах, остальные, пожалуйста, подождите, мы перейдем к следующему раунду выставок сразу после торгов по этой коллекции ....... "

Как только прекрасная аукционистка заговорила, все начали делать ставки.

Цена поднялась до 50 миллионов.

До этого момента оставалось лишь несколько разрозненных повышений цены .......

Джослин начала поднимать свою карточку: "Пятьдесят пять миллионов ......".

За соседним столиком дама подняла табличку: "Пятьдесят пять с половиной миллионов ......".

Джослин снова подняла свою карту: "Пятьдесят шесть миллионов ......".

Поход исчез.

И дама тоже замолчала и затихла.

"Пятьдесят шесть миллионов один раз ...... пятьдесят шесть миллионов два раза ...... пятьдесят шесть миллионов три раза ......".

После того, как прекрасная аукционистка закончила, она взяла в руку аукционный молоток и перевела взгляд на Джослин: "Поздравляю эту молодую леди, которая успешно выиграла амулет и стала его новой владелицей."

Получив желаемый предмет, Джослин была внутренне довольна.

Вскоре амулет унесли вниз, а наверх понесли изящную вазу из средневекового двора.

Увидев вазу, взгляд Беллы сразу же вспыхнул сильным желанием.

Это было то, чего хотел ее отец.

Сегодня, несмотря ни на что, она должна была получить эту вазу.

Аукционист сделал несколько вступлений, прежде чем начались торги.

Стартовая цена - восемь миллионов.

Белла тут же подняла руку: "Восемь с половиной миллионов ......".

Увидев, что Белла подняла свою карточку, Руби бросила на нее холодный взгляд, после чего последовала ее примеру: "10 миллионов ......".

Другие начали поднимать свои ставки, и цена была поднята до 20 миллионов.

Белла снова подняла свою табличку: "Двадцать пять миллионов ......".

Это ваза, которую она должна была выиграть.

Со своей стороны, Руби последовала ее примеру и подняла свою ставку: "Тридцать миллионов ......".

Вспомнив наставления отца, Белла дерзко ответила: "Тридцать пять миллионов".

Руби холодно фыркнула: "Сорок миллионов ......".

Услышав эту цифру, глаза Джослин переместились на лицо Беллы.

Сорок миллионов уже намного превышали первоначальную стоимость этой вазы.

Ваза, в лучшем случае, стоит тридцать миллионов.

Ее не удивляет, что Белла может продолжать так хорошо следовать ритму .......

В конце концов, она вообще не понимает ценности антиквариата.

Она также знала, что причина, по которой Руби так торгуется с Беллой, заключается в том, что она видит, что Белла так сильно хочет эту вазу, что намеренно подняла цену.

Начиная с того, что вначале она намеренно обманывала Беллу из-за вазы, и заканчивая тем, что делает это сейчас, все ради того, чтобы помочь ей.

В этот момент в сердце Джослин поднялось сильное чувство благодарности.

Белла осталась непокоренной: "Сорок пять миллионов ......".

Руби сделала то же самое: "Пятьдесят миллионов ......".

Два человека, казалось, не хотели уступать друг другу.

Тот факт, что эта сине-белая фарфоровая ваза могла быть оценена в такую цену, стал полной неожиданностью для собравшихся, все из которых предпочли молча наблюдать за их торгами со стороны.

Белла стиснула зубы: "Шестьдесят миллионов ......".

Теперь ее занимала только одна мысль: она должна вернуться с этой вазой и не должна подвести своего отца.

Она была уверена, что при 60 миллионах жена вице-президента не станет повышать цену.

"Семьдесят миллионов ......", - сказала Руби, поднимая свою карту.

"Восемьдесят миллионов ......", - жестко повторила за ней Белла.

При этих словах Руби опустила табличку, которую держала в руках, и с довольным выражением лица посмотрела на Джослин.

Джослин все поняла и улыбнулась Руби.

Руби рассмеялась вместе с ней и, неторопливо пожав плечами, взяла дынные семечки на своей тарелке.

"80 миллионов раз, 80 миллионов два, 80 миллионов три раза ....... Итак, поздравляем эту прекрасную женщину, которая успешно выиграла нашу селадоновую вазу ......", - аукционист посмотрел на Беллу с веселым лицом.

Белла удовлетворенно улыбнулась и кивнула, внутренне довольная .......

Глядя на выражение лица Беллы, Джослин не могла удержаться от смеха, и Руби тоже.

Руби подошла к Джослин, взяла ее за руку и прошептала ей на ухо: "У нее что-то с мозгами? Как она посмела предложить такую цену?"

"Наверное, отец послал ее за ним, возможно, отдал приказ, что его нужно достать или что-то в этом роде". Джослин ответила низким голосом.

Она очень хорошо знала этих людей из семьи Стюардов, эти несколько мужчин в семье Стюардов очень любят собирать антиквариат, только они любят собирать разные вещи. Арчи любит собирать фарфор, Джозеф и Уильям - каллиграфию и живопись.

Поэтому Джослин пришла к выводу, что эта сине-белая фарфоровая ваза должна быть тем, что хотел Арчи.

Руби не удержалась и снова рассмеялась: "Потратив такую большую цену на такую вещь, ее отец будет в ярости, когда она вернется".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки