Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 154

Для такой особы, как Зои, помимо того, что она научилась держать себя в тени, не создавать проблем и не ревновать, был еще один важный момент: она не могла просить у своего сахарного папочки большего, например, любви.

Она могла просить его о чем-то и злиться, когда занималась с ним сексом. Но когда она выходила из постели, она должна была быть послушной и вернуть свои чувства обратно.

Хотя Роберт забрал ее, как только она начала работать там в первый день, она все же поняла некоторые правила. Когда она пришла туда, менеджер научил ее многим вещам.

Она не знала, запомнили это другие или нет.

Но она запомнила.

Видя, что она так послушна, Роберт удовлетворенно погладил ее по голове: "Хорошо, иди вперед".

Зоя молча вышла из машины.

Роберт облокотился на руль, опустил голову и посмотрел на нее: "Зои".

Она обернулась и наклонилась, чтобы посмотреть на него.

Он быстро протянул ей кредитную карточку: "Даю тебе ее. Покупай все, что хочешь".

Она посмотрела вниз.

Это была черная карта без лимита. Это было не то, что люди могут получить с помощью денег.

Она крепко сжала карточку и улыбнулась: "Спасибо".

Затем она закрыла дверь и пошла к дороге, чтобы взять такси.

Холодной зимней ночью дул пронизывающий ветер. Хотя на ней был пуховик, она все равно не смогла выдержать натиск холода и дрожала на обочине дороги.

Роберт уехал на своем роскошном спортивном автомобиле, совершенно не обращая на нее внимания.

Ей это тоже было безразлично, она продолжала ждать такси.

Когда Гарри вышел, он случайно увидел Зои, стоящую на обочине дороги и дрожащую.

Он закрыл свой костюм, сел в свой черный Lamborghini, остановился перед ней, опустил окно и посигналил ей.

Увидев, что это Гарри, Зои тут же наклонилась вперед и посмотрела на него, сидящего в машине.

Он опустил окно машины: "Где он?".

Зои улыбнулась: "Ему нужно кое-что сделать, поэтому он уехал первым".

Гарри помахал ей рукой: "Садись в машину. Я отвезу тебя домой".

Она тут же осторожно села в машину с другой стороны. Свет уличного фонаря падал с ее стороны, отчего ее невинное и чистое лицо казалось особенно прекрасным.

"Спасибо." осторожно пристегнула ремень безопасности и сказала.

Аромат в машине был ее любимого сандалового дерева.

"Не за что." Гарри сказал низким голосом, затем затушил сигарету и поехал вперед.

"Ты в порядке?" спросил Гарри.

"Что?"

"Быть оставленным на обочине дороги".

"Ничего страшного. Я в порядке." Для такой стервы, как она, было хорошо, что Роберт был готов давать ей деньги, чтобы удержать ее рядом с собой. Он даже купил для нее машину и дом. Она не имела права жаловаться.

"Ты отличаешься от других женщин из его окружения". Гарри непринужденно болтал с ней.

"Правда?"

Зои только улыбнулась, но больше ничего не спросила.

Гарри больше не разговаривал с ней. Он просто серьезно вел машину. На дороге не было других машин. Он ехал так быстро, что скорость была превышена.

Зои вела себя сдержанно и спокойно. Она ни о чем не просила. Она была просто как чистый белый и безупречный кролик. Она совершенно не походила на других женщин из окружения Роберта, которых он видел раньше.

Когда Гарри выехал на сторону дорожной полиции, он просто проигнорировал их и ехал все быстрее и быстрее.

Зои видела такую сцену, когда была с Робертом. В первый раз она была очень шокирована, но, испытав больше, она уже ничему не удивлялась.

Она все еще помнила, что в первый раз, когда Роберт превысил скорость, она увидела вдалеке полицейского, поэтому запаниковала и попросила его притормозить, но он только улыбнулся. Тогда он поехал быстрее и даже проехал мимо них так высокомерно.

Однако дальше ничего не произошло.

В то время Роберт рассказал ей, что никто не осмелился остановить его, увидев его номерной знак.

Тогда же она впервые поняла, что такое привилегия.

Эти люди, говоря прямо, отличались от таких, как она, с рождения.

После двух дней и двух ночей пыток Джозеф лежал на кровати неподвижно, как дохлая рыба.

Он был белым, как простыня. Его губы были такими бледными. Его зрачки были расширены, как будто он потерял фокус.

Его подбородок покрывала мелкая щетина, а волосы были в беспорядке, отчего он выглядел еще более смущенным.

В этот момент его сердцебиение было чрезвычайно быстрым, как будто его сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Каждый раз, когда он делал вдох, он чувствовал боль, особенно внизу живота.

Слабый запах, оставленный наркотиком в комнате, в сочетании со зловонием был отвратителен.

Простыни под ним были мокрыми. Лежать на них было крайне неудобно. Ему очень не хотелось лежать здесь, но сейчас у него не было сил пошевелиться.

Те образы двух дней и двух ночей продолжали всплывать в его сознании, вызывая тошноту.

Он никогда не думал, что попадет в руки такой группы женщин.

В этот момент ему очень хотелось содрать всю кожу на своем теле и вымыть ее.

Он был таким грязным!

"Бах..." Дверь открыли пинком снаружи.

Сразу же после этого группа мужчин в черном ворвалась внутрь, встав в два ряда по обе стороны кровати. Все с отвращением прикрыли рты и носы.

Лидер в черном со стрижкой быстро открыл видео на своем мобильном телефоне и положил его перед Джозефом.

На картинке он мог ясно видеть все, что происходило на этой кровати.

Увидев это, Джозефу захотелось блевать.

Он хотел, чтобы они все убрались прочь.

Однако, когда он открыл рот, то обнаружил, что у него нет сил говорить.

"Если вы посмеете снова обидеть Джослин, наш босс разгласит это". сказал человек в черном.

Когда Джозеф услышал это, он сразу же хотел протянуть руку, чтобы схватить телефон, но у него не было сил поднять руку.

Хотя мужчина не сказал, кто их босс, он знал, что это Ной.

Некоторые из тех, кто привел его сюда в тот день, последовали за Ноем на его виллу, чтобы спасти Джослин.

Ной!

Этот парень был действительно жесток! ! !

Изначально он планировал преподать этому парню хороший урок, но теперь, похоже, у него не было выбора, кроме как терпеть это.

Если бы эти вещи были разглашены, ему пришлось бы несладко.

Тогда его отец возненавидел бы его еще больше.

Он не мог никому рассказать.

"Мистер Стюарт, мне интересно, были ли вы счастливы последние два дня и ночь? Мистер Мейсон сказал, что раз уж вы так любите развлекаться с женщинами, пусть вам будет хорошо до конца". Мужчина в черном с бригадной стрижкой снова сказал.

"Ной, иди на хуй". Джозеф внутренне выругался и закрыл глаза, задыхаясь.

Теперь он боялся женщин. Он верил, что больше никогда в жизни не будет заниматься подобными вещами.

Человек в черном холодно фыркнул, посмотрел на Джозефа с презрением, снова прикрыл рот и нос и помахал рукой человеку рядом с ним.

Вскоре они ушли.

Глаза Джозефа были красными от гнева, но у него не было даже способа выплеснуть его, поэтому он мог только продолжать лежать.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки