Роман Контратака уродливой девушки глава Глава 151

"Я отдал его своему другу". Ной посмотрел на Джослин и многозначительно улыбнулся.

"...О, хорошо." Джослин больше ничего не спрашивала. Она продолжала есть, наблюдая за его игрой.

Он играл в эту игру в общей сложности четырнадцать минут.

Когда она закончила есть, игра только что закончилась.

Этот матч был выигран так быстро только благодаря ему самому.

Несмотря на то, что она видела много недостатков, это было неплохо.

"Неплохо..." похвалила его Джослин.

"Ты все еще хочешь играть?" спросил Ной.

"Нет. Я собираюсь пойти на работу". сказала Джослин.

"Хорошо, я тоже пойду делать свои дела". снова сказал Ной.

"Не забудь пообедать". сказала Джослин.

"Хорошо." Он ответил низким голосом, а затем ушел, не оглядываясь.

Джослин позвонила, чтобы заказать столик на вечер, а затем отправила ему адрес.

Затем она переоделась и вышла на улицу.

В это же время в больнице Клеменси.

После того как Джозефу перевязали рану, он быстро сел в свою машину, припаркованную на подземной стоянке больницы.

В тот момент, когда он собирался закрыть дверь машины, большая рука быстро вошла и решительно заблокировала дверь, которую он собирался закрыть.

Затем, прежде чем он успел отреагировать, четверо мужчин в черном быстро вытащили его из машины и закрыли ему рот и нос платком.

В этот момент Джозеф мгновенно почувствовал страх. Он отчаянно боролся.

Вскоре ему в нос ударил запах. Через мгновение у него не было сил даже бороться.

В следующую секунду ему стало очень жарко.

В это время на стоянке уже никого не было.

Несколько мужчин в черном успешно закинули Джозефа в стоящую рядом с ними черную Audi.

Забравшись в машину, двое прижали Джозефа к сиденью. Один из них сидел на пассажирском сиденье, а другой ехал на водительском.

Джозеф был в ужасе. Он отчаянно пытался вырваться, но у него совсем не было сил. Он был похож на птицу с подрезанными крыльями. Кроме того, что он рухнул, у него не было выбора.

Вскоре четверо мужчин в черном бросили его в небольшой номер отеля в пригороде.

Вскоре после этого вошли шесть женщин средних лет с сильным макияжем.

Они были одеты в дешевые короткие облегающие платья и туфли на высоких каблуках.

Они были не в форме, с животами в виде горшков. Когда они ходили, плоть на их бедрах дрожала.

Когда Джослин закончила свою работу, было уже шесть часов вечера.

Когда наступила ночь, яркие огни и звезды на небе сияли вместе, делая весь мир ярче.

Положив последний документ в руку, она подняла голову и увидела прекрасный пейзаж вокруг себя.

Эта сцена заставила ее почувствовать себя расслабленной и счастливой.

Почувствовав, что у нее болит шея, она слегка надавила на нее массажером, а затем нанесла легкий макияж. Она встала и поправила одежду перед зеркалом во весь рост.

В зеркале на ней была белая шифоновая рубашка с огромным бантом на вырезе.

В тонкой юбке с высокой талией, которая была на 2 см выше колена, она выглядела так изящно.

Особенно длинные ноги под юбкой были стройными и прямыми.

Нежная светлая кожа придавала ей благородство и чистоту. Она была похожа на ангела, случайно упавшего на землю.

Проведя рукой по длинным черным волнистым волосам, она взяла сумку и поехала в ресторан, который заказала заранее.

Как только она подошла к двери ресторана, позади нее раздался ленивый голос: "Джослин?".

Казалось, это был голос Роберта.

Она тут же остановилась и оглянулась.

Затем она увидела Роберта, Абеля и Гарри, идущих к ней с улыбками.

Роберт шел впереди, с Зои на руках.

Абель и Гарри шли позади него.

Из всех четверых Роберт был одет в самую шикарную одежду: розовый костюм с белой рубашкой и пара маленьких белых туфель.

Он выглядел таким показным.

Джослин вежливо кивнула им, с улыбкой на лице: "Здравствуйте".

Они встали перед ней.

Зои кивнула в сторону Джослин с женской улыбкой на лице.

На ней был белый шерстяной костюм от Chanel с высоким хвостом, как у школьницы.

Увидев эту улыбку, Джослин почувствовала себя комфортно. Затем она тут же улыбнулась и кивнула Зои.

"Джослин, ты тоже пришла поесть? С кем ты?" Абель тоже улыбнулся и сказал.

"Ной." Джослин сказала правду, с нежной и вежливой улыбкой на лице.

"Правда? Мы не видели его уже несколько дней. Вы не против поесть вместе?" спросил Роберт, обнимая Зои.

Поскольку он так сказал, Джослин было слишком неловко прямо опровергать его, поэтому она кивнула.

Роберт улыбнулся еще ярче.

"Кстати, позвольте вас представить, это моя женщина, Зои". Роберт указал на Зои и сказал. Сказав это, Роберт погладил Зою по волосам.

Зои тут же улыбнулась, выглядя такой чистой.

"Зои, это Джослин Мерфи". Роберт посмотрел на Джослин и повторил.

Зои продолжала улыбаться, затем взяла инициативу в свои руки, протянула руку Джослин и мягко сказала: "Мисс Мерфи, здравствуйте, я Зои".

"Здравствуйте". Джослин вежливо пожала руку Зои и сохранила подобающую улыбку.

На протяжении всего процесса Джослин вела себя изящно.

Они пожали друг другу руки. Когда они закончили здороваться, подъехала черная "Хонда".

Вскоре из машины вышел мужчина.

Он был одет в черный повседневный плащ, шелковую рубашку в черно-белую полоску, черные брюки и пару черных ботинок Martin.

Густые короткие черные волосы были уложены набок.

Не только благородство, но и немного лени и непринужденности.

Было обеденное время, поэтому на обочине дороги было много пешеходов. Как только они увидели его, их всех притянуло к нему.

Этот человек был как самый совершенный люминофор. Ему не нужно было ничего делать. Достаточно было просто стоять там, чтобы привлечь всех.

Он шел к ней шаг за шагом. Они становились все ближе и ближе.

Ей вдруг показалось, что прекрасная ночная картина потеряла свои краски. Только он был самым сияющим в мире.

Стоя перед ней, он полностью игнорировал Роберта и остальных. Он просто молча смотрел на нее: "Простите, я немного опоздал".

Роберт и двое других были очень недовольны его таким отношением. Роберт и Авель не могли удержаться, чтобы не закатить на него глаза.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Контратака уродливой девушки