— Линъэр, хватит играться, – Сяо Ванцзюнь вытер уголки глаз, взял себя в руки и заговорил, — Юньлун, ты вернулся как раз вовремя. Ужин только приготовили, я сейчас готовился позвонить тебе и позвать на ужин. Почему приехал один? Где Минюэ?
— Сегодня я с ней не вместе, возможно она уже давно поужинала, – выпалил Юньлун, снимая Линъэр с мотоцикла, заводя её в гостиную.
Ванцзюнь остолбенел, затем поспешно сказал:
— Разве ты вчера уже не поселился в её коттедже «Луна»? Почему ты не с ней?
Сяо Юньлун посмеялся и сказал:
— Вчерашнюю ночь я действительно провёл в её доме, однако ранним утром уже ушёл заниматься делами. После обеда поехал в центр боевых искусств до этих самых пор пока не вернулся.
— Неужели в центре боевых искусств что-то случилось? – поинтересовался низким голосом Ванцзюнь.
— Всё в порядке, мы с Сяном обменивались опытом и занимались инструктажем, – сказал Юньлун.
— Посмотри на себя, как ты можешь забыть о Минюэ? Эта девушка больше всех заботится о жизненных деталях. Я позвоню ей, если она не ужинала, тогда я позову её к нам, – сообщила Лю Мэй.
— Быстрее, звони быстрее, – поторопил Ванцзюнь.
Лю Мэй зашла в гостиную, позвонив со стационарного телефона девушке:
— Минюэ, ты ужинала? Давай ты приедешь к нам на ужин. Юньлун только закончил с делами в центре боевых искусств, у него не было возможности позвонить тебе, потому я звоню тебе сейчас пригласить к нам вместе поужинать… О, ты уже ешь в ресторане вместе с друзьями? Тогда ладно, приятного аппетита, немного погодя я велю Юньлуну встретить тебя…
Договорив Лю Мэй повесила трубку и произнесла:
— Минюэ уже ужинает с друзьями в ресторане.
— Тётушка Мэй, тогда решено, давайте вместе поедим, – сказал Юньлун.
Женщина подошла, села и сказала:
— Ты не можешь впредь себя так вести. Ты с Минюэ помолвлен ещё до рождения, она твоя невеста. Ты не позаботишься о ней, позволив сделать это кому-то другому? На самом деле женское мышление очень простое, они не просят чрезмерно какого-то высокопоставленного богача, немного больше заботься о ней, согревай своим вниманием и делай нечто подобное, так сможешь постепенно тронуть её сердце.
— Юньлун, твоя тётя говорит правду. Минюэ хорошая девушка. Как отец искренне надеюсь, что ты сможешь сойтись с ней. За все эти годы не знаю сколько поклонников добивались расположения, полагаясь на её условия, однако она ни на кого не обратила внимание. Поскольку она знала, что твоя невеста и ваш брак заключён ещё до рождения, потому ждала твоего возвращения. Конечно же, я тоже знаю, ожидать от неё, что она одним махом тебя примет невозможно. Требуется пройти долгий процесс. Поэтому за это время тебе требуется хорошенько себя показать, не стоит её разочаровывать, — Ванцзюнь говорил проникновенно.
Юньлун заулыбался, он выслушал озабоченные слова Ванцзюня с Лю Мэй и сказал:
— Отец, тётя Мэй, успокойтесь. Я знаю, что должен сделать. Давайте сначала поедим, а то все блюда остынут.
— Хорошо, хорошо, поешь сначала, – Ванцзюнь беззаботно улыбнулся.
Лю Мэй услышала, как Юньлун начал называть его отцом, потому понимающе улыбнулась. Она непрерывно подкладывала парню добавку, вся семья наслаждалась ужином. После ужина Ванзцюнь с Юньлуном сели в гостиной и стали пить чай, ведя светскую беседу.
— Твой друг лечится китайской народной медициной, какой эффект? – спросил Ванцзюнь.
— Сегодня я посмотрел на его состояние, кажется, восстанавливается он неплохо, даже очень хорошо, – ответил Юньлун.
Мужчина кивнул, потом посмотрел на парня и сказал:
— Будучи твоим отцом даже не знаю, как ты жил за границей, я звонил тебе раньше, а ты никогда не рассказывал об этом. Однако твои способности на самом деле привели меня в изумление. С моей точки зрения подобные навыки можно отточить лишь учась на опыте сражений на грани жизни и смерти. За эти годы, боюсь, ты пережил слишком много страданий.
Дойдя до последней фразы, тон голоса Ванцзюня наполнился чувством вины. Юньлуну не хотелось слишком много говорить о событиях прошлого, он отпил чай и сказал:
— На самом деле нельзя назвать это страданиями, в молодости человек должен пережить немного горестей. Разве сейчас я не живу хорошей жизнью?
— Хе-хе, ладно, хорошо. Не буду вдаваться в твоё прошлое. Мне всегда хотелось обсудить с тобой одно дело, твои навыки, судя по всему, не имеют отношения к общим принципам боевых искусств. Но тем не менее содержат в себе разнообразные принципы, натренированные до крайности. То есть из сложных они становятся простыми, превращаясь из обыденных в сверхъестественные.
Сказал Ванцзюнь, вслед за тем продолжил:
— Семья Сяо является целым кланом боевых искусств, мы передаём их из поколения в поколение. Как отец, я не желаю, чтобы эта линия прервалась, когда дойдёт до тебя. Поэтому, когда у тебя будет свободное время, приезжай ещё. Давай на нашей тренировочной площадке в восточном дворике пообщаемся и обменяемся боевым опытом.
Сердце Юньлуна дрогнуло, после прозвучавших слов. За эти пару дней, когда он вернулся в Цзяньхай, уже соприкоснулся с немалым количеством несравненно мастерских китайских боевых искусств. Он видел, что в этих боевых искусствах содержатся такие приёмы, что если будут хорошо реализованы, то смогут выразить невообразимую мощь. Он тоже хотел посмотреть на всю прелесть, содержащуюся в боевом мастерстве семьи Сяо. Кивнул головой и сказал:
— Ладно, пройдёт пару дней, когда придёт время, я посмотрю на передающиеся по наследству боевые искусства нашей семьи.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Инструктор «Демон»