Роман Дворец царя-дракона глава Глава 14

Ли Юэ, казалось, подумав о чём-то, скрепя сердцем проглотил эту обиду и взял себя в руки. Разжав кулаки, он холодно сказал:

— Я не буду сейчас пререкаться с тобой, мы ещё посмотрим, чья возьмёт!

Он со странным выражением посмотрел на Чэнь Мо, на какое-то мгновение в его глазах мелькнула зловещая искорка и пропала в глубине глаз. Бросив ключи от склада под ноги Чэнь Мо, он развернулся и зашагал прочь.

Дождавшись, когда силуэт Ли Юэ пропал из вида, Чэнь Мо протянул свою руку и указательным пальцем показал в сторону брошенной связки ключей. Ключи внезапно взметнулись в воздух и со звоном влетели в раскрытую ладонь Чэнь Мо. Он удовлетворённо улыбнулся, магические силы возвращались к нему.

Отперев ключами дверь и убрав прислонённые к ней грабли, Чэнь Мо вошёл в сарай. Хотя он ещё не вышел из первой вехи бессмертия, у него накопилось достаточно внутренней энергии Ци, чтобы повелевать небольшого размера предметами. Конечно, при нынешнем уровне он ещё не в силах манипулировать крупными предметами, но это лишь дело времени.

Когда на улице стемнело, Ли Суфан поужинала с сыном. Во время ужина она внимательным изучающим взглядом посмотрела на Чэнь Мо, видя, что с ним всё в порядке, окончательно успокоилась. После непродолжительного ужина каждый из них отправился к уготовленному месту ночёвки. Чэнь Мо вошёл в сарай, прикрыл дверь и, включив свет, пристроился напротив входа в ожидании начала представления.

В десять часов вечера уже окончательно стемнело. Гости, утомленные оплакиванием усопшей, разойдясь по гостевым домикам, готовились ко сну. Свет в жилых помещениях постепенно гас. Уличные фонари вдоль пешеходных дорожек автоматически перешёл в режим экономного освещения. В дальнем жу углу усадьбы, где располагались хозяйственные постройки, наружного освещения вообще не было.

Небольшая группа подростков во главе с Ли Юэ, с включёнными электрическими фонариками в руках собралась возле одиноко стоящего сарая. Кое-кто из них был вооружён палками, один из подростков подобрал валяющиеся возле сарая грабли и, оценив их, удовлетворённо клацнул языком. Хотя им было жутковато в темноте, они старались подбадривать друг друга, строя гримасы и подсвечивая их фонариками. Только пару-тройку пацанов были настроены более решительно, зная, для чего они собрались здесь.

Ли Юэ, достав из кармана брюк связку запасных ключей, выбрал необходимый и, пеедавая его рядом стоящему подельнику, шёпотом произнёс:

— Отпирай дверь.

Паренёк взял ключи, подошёл к сараю и без каких-либо колебаний вставил ключ в замочную скважину. Стоило ему только попытаться провернуть ключ, как дверь легко поддалась и с предательским скрипом приоткрылась. От неожиданности парнишка отпрыгнул от дверей и с удивлением уставился на Ли Юэ. Из сарая раздался хриплый приглушённый голос:

— Раз уж вы пришли, входите!

Подростки были несколько удивлены, но они прекрасно знали трусливую сущность и аристократические замашки этого забитого плебея. Они не верили, что Чэнь Мо способен на какие-нибудь трюки ловушки. Ли Юэ криво ухмыльнулся и скомандовал:

— Входите!

Ватага пацанов, из предосторожности выставив вперёд палки, распахнула дверь и ворвалась внутрь сарая. Увидев, что с ними ни чего не произошло, Ли Юэ, деловито растолкав жавшихся друг к другу молодчиков, с остатками своей ватаги по-хозяйски ввалился на склад.

На потолке по центру просторного склада висела энергосберегающая лампочка, источающая холодный веет. Прямо под лампой, на старом деревянном кресле с резной спинкой, по-барски положив ногу на ногу и подперев голову рукой, гордо восседал Чэнь Мо. Глядя на ввалившихся, словно император на своих вассалов, он властно спросил:

— Вы почто нарушили мой покой?

Первый ряд подростков расступился м вперёд выступил Ли Юэ, который тут же приступил словесно оскорблять Чэнь Мо:

— Ну ты, ублюдок, рождённый от бесстыжей женщины и никчемного жениха, как смеешь ты браниться в адрес достойнейших наследников? Сейчас я преподам тебе урок хороших манер!

Затем, обращаясь к своим подельникам, он приказал:

— Расправьтесь с ним, да только не забейте до смерти!

Несколько человек, размахивая палками, сразу же, как оголтелые волки, набросились на Чэнь Мо.

— Ну, держись, ублюдок! – заголосили они.

Выражение лица Чэнь Мо резко изменилось, в глазах заблестели искорки мести. Нет, его не тронули слова, оскорбляющие его лично, его взбесили слова, незаслуженно оскорбляющих ими его родителей.

— Раз уж вы все вместе собрались, так и оставайтесь здесь!

Чэнь Мо не спеша встал со стула и медленно направился в сторону ощетинившейся палками ватаги, и, награждая каждого из нападавшего ударов, без всякого сожаления вмиг жестоко расправился с оголтелой толпой, повергнув их всех на землю. Сарай наполнился стонами и завываниями отползающих в сторону «вояк». Ли Юэ с удивлением смотрел на эту картину. Он же отчётливо видел, что движения Чэнь Мо были плавными и медленными, от его ударов можно было легко уклониться, но, необъяснимо как, каждый его удар достиг цели, и никто даже не попытался защититься.

Оставшиеся стоять рядом с Ли Юэ наиболее приближённые его напарники, недоумённо переглянулись между собой:

— Брат Юэ, что за дела? Ты же говорил, что это беззащитный щенок, а на деле…, на деле – это опытный боец!

— Что ж, теперь понятно, почему он чувствует себя так уверенно и вызывающе! Обладая таким мастерством, немудрено, что он так легко расправился со всеми. Хорошо, что парни, словно знали заранее о последствиях, были готовы к такому исходу и не позволили мне вмешиваться в этот сыр-бор. Кто бы мог знать, что такое возможно, один – против всех? Ну, что же с тобой делать? – задумчиво бубнил Ли Юэ.

— Похоже, придётся вмешаться и мне. Уж, я-то покажу, что такое настоящая сила! – после непродолжительной паузы произнёс круглолицый вожак.

После этих слов, вокруг его тела внезапно образовалась мощная аура. Чэнь Мо, почувствовав это на себе, мгновенно был ошеломлён. «Духовная сила? Откуда она взялась у него?» – мысленно подумал инок Царства Бессмертных про себя.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Дворец царя-дракона