Роман Дворец царя-дракона глава Глава 13

Даже стоя во дворе, Чэнь Мо мог слышать горькие рыдания своей матери, сопровождаемые причитаниями. Отпевальщики громко поддерживали её молитвами нараспев, плакальщицы жалобно голосили во всё горло, обливаясь жалостливыми слезами. Атмосфера печали и скорби, наполнившая траурный зал, медленно расползалась за его пределы, проникая в души всех собравшихся, непроизвольно вызывая плач, как у родных, так и посторонних.

Сердце Чэнь Мо от душераздирающих рыданий матери сжалось, на глазах непроизвольно выступили слёзы. До него окончательно дошло, какую утрату понесли он и его мать. «Хочет дерево покоя, да ветер не утихомирится, вспомнил сын о родителях, да только нет уж их в живых», – на ум юноши внезапно пришло древнее изречение. Действительно, о родителях надо думать, пока они живы, он ещё больше проникся любовью к своей матери.

После смерти бабушки, порвалась последняя ниточка, связывающая Ли Суфан с кланом Ли. В своей прошлой жизни и Чэнь Мо пришлось пережить боль утраты близких людей, так что он не по наслышке знал эти чувства.

После получасового оплакивания свое матери, Ли Суфан, поддерживаемая своими старшим братом и сестрой, ели сгибающими ногами медленно вышла из особняка и попала в объятия любящего сына. Её красные заплаканные глаза не выражали ничего, какая-то бездонная пустота сквозила в них.

— Похороны состоятся завтра с утра, – учтиво произнёс Ли Ливэнь, — сегодня ты можешь переночевать здесь в гостевом домике, а после похорон тебе придётся вернуться к себе.

— Спасибо, брат, – машинально ответила она, она была слишком опечалена, чтобы думать о каких-то мирских делах, она до сих пор находилась там, возле хрустального гроба, и общалась со своей матерью.

Чэнь Мо нежно обнял мать за плечи и прижал к себе, из глаз её в тот же миг брызнули скопившиеся слёзы.

— Не придавайся так сильно печали! – ласково похлопывая по плечу, в утешении произнёс Чэнь Мо.

Ли Ливэнь обернулся к группе стоящих рядом подростков из числа младшего поколения клана Ли.

— Ли Юэ! – зычно крикнул Ливэнь.

Из толпы вышел круглолицый, лощённый юноша с белой траурной повязкой на голове:

— Да, отец.

— Проводи свою тётушку к гостевым домам и размести её там. Пусть отдохнёт с дороги! – властно скомандовал Ливэнь.

— Хорошо, отец!

Обернувшись к стоящей в обнимку паре, круглолицый паренёк как-то странно взглянул на Чэнь Мо, а затем, обратившись к Ди Суфан, вежливо пригласил:

— Пожалуйста, тётушка, следуйте за мной!

Глядя на Ли Юэ, в глазах Чэнь Мо промелькнула хитроватая искорка. Кто-кто, а уж он-то, точно знал, что вот-вот начнётся представление.

Бережно поддерживая свою мать, Чэнь Мо направился за своим двоюродным братом в сторону гостевых домиков, стоящих в шахматном порядке за главным особняком. Подойдя к одному из них, Ли Юэ отпёр дверь и пригласил Ли Суфан войти внутрь.

— Тётушка, ты можешь расположиться здесь, – учтиво произнёс Ли Юэ, — а я пойду устрою Вашего сына.

— Мы можем переночевать вместе, – несколько озадачено произнесла Ли Суфан, узнав, что на ночь их разъединяют.

— Это невозможно! – категорически возразил паренёк, — согласно правилам семьи Ли, ближайшие родственники размещаются отдельно в близ расположенных к особняку домиках, а младшее поколение размещается чуть поодаль. Так что, давайте не будем нарушать порядок!

Ли Суфан с некоторым беспокойством посмотрела на сына, она прекрасно знала, что семья Ли враждебно настроена против Чэнь Мо. И последние события лишний раз подтвердили это. Находясь рядом с матерью, он находился в полной безопасности под её защитой. Сможет ли он постоять за себя, находясь, пусть и недолго, в полном одиночестве? Но и пойти против установленных в семье правил она не могла.

Чэнь Мо вполне понимал переживания матери, он также знал, что это правило действительно существует, и отступать от него никому не позволят. Чтобы как-то успокоить мать, Чэнь Мо уверенно произнёс:

— Мама, ты не переживай, со мной всё будет нормально. Ведь, нужно переночевать всего одну ночь.

Стоящий немного в стороне Ли Юэ, пряча свою коварную усмешку, опустил голову, делая вид, что рассматривает что-то на земле.

Ли Суфан лишь беспомощно посмотрела на сына и произнесла:

— Чэнь Мо, будь осторожен и не поддавайся на провокации! Если, не дай Бог, что-то случится, немедленно беги сюда!

Чэнь Мо, прекрасно зная, что вскоре может произойти, тем не менее, поспешил успокоить маму:

— Не волнуйся, отдыхай спокойно! Что может со мной случиться за эту ночь?

Ли Суфан немного успокоилась, ещё раз окинула взглядом сына и его двоюродного брата и, закрыв дверь, скрылась внутри дома.

Ли Юэ вместе с Чэнь Мо отправились далее в глубину усадьбы и, наконец, добрались до одиноко стоящей постройки. Она находилась довольно-таки далеко от домика, где остановилась Ли Суфан, из-за множества деревьев, её домика отсюда не было видно. Посмотрев на строение, Чэнь Мо понял, что это склад, предназначенный для хранения садового инвентаря и всяких других, ненужных в хозяйстве, вещей. Чэнь Мо прекрасно помнил, что в прошлой жизни, после того, как его жестоко избили сверстники, его, ели живого, бросили сюда, где он взаперти пробыл один-одиношенек всю ночь.

Чэнь Мо глубоко вздохнул, первоначально он думал, что в ходе его перерождения, некоторые вещи, так же как и он, меняются. Ноо, к его удивлению, всё оставалось по-прежнему: тот же сарай с подпёртой граблями дверью, те же весящие на стене пластиковые тазики. Казалось, даже птицы поют так, как и шестьсот лет назад.

Ли Юэ посмотрел на своего двоюродного брата с нескрываемым презрением. Тётушки теперь не было рядом, и ему не приходилось прикидываться благообразным мальчиком.

— Ты переночуешь здесь! – высокомерно произнёс он.

— Неужели семья Ли настолько бедна, что не могут предложить людям нормальное жильё? Как вы докатились до того, что размещаете своих гостей в сарае? Ведь это – курам насмех! – с ехидной улыбкой на лице подковырнул круглолицего Чэнь Мо.

— Люди размещаются в гостевых домиках, – со злобой на лице прошипел Ли Юэ, — а для ублюдков предназначены сараи. Так что, устраивайся здесь и скажи спасибо, что не поселяю тебя в хлеву!

Чэнь Мо помнил, как в прошлой жизни эти слова унизили его, отчего он забился в самый дальний угол сарая и проплакал там до вечера. Но сейчас, эти слова только раззадорили его.

— Под ублюдком ты кого подразумеваешь? Уж, ни себя ли? – он всё больше провоцировал этого заносчивого шалапая до ссоры.

— Под этим словом я подразумеваю тебя! – завизжал от негодования Ли Юэ, он никак не ожидал словесного отпора от этого недотёпы.

— Да ты, и впрямь, ублюдок, недоделанный гибрид, собачья помесь! – пропустив мимо ушей его визжание, спокойно произнёс Чэнь Мо, мило улыбаясь в лицо этому распетушившемуся недорослю.

Спокойствие, миловидная улыбка, а главное, обидные слова возымели на Ли Юэ эффект взорвавшейся бомбы. Сжав свои пухленькие кулочки, он с выражением ярости на лице, накинулся на Чэнь Мо:

— Ты ищешь смерти, как я погляжу!

Чэнь Мо по-прежнему со спокойным выражением лица пристально смотрел на разъярённого бычка. Осмелься он причинить хоть малейший вред Чэнь Мо, уж тот-то его жалеть на этот раз его не станет! Грозный инок Царства Бессмертных не позволит какому-то ничтожеству оскорблять его!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Дворец царя-дракона