Чэнь Мо с любопытством спросил:
— Кто твой господин?
Молодой человек улыбнулся:
— Дядя мисс Мужун Яньэр, вы уже встречались.
— А, вот оно что. Что ему нужно? – недоумевая, спросил Чэнь Мо.
Человек ответил:
— Мне это неизвестно. Вы можете спросить у него самого при встрече.
— Ладно, веди.
Хотя ему не очень хотелось встречаться с Сунь Цзинцаем, из-за своей приязни к Мужун Яньэр он решил всё же увидеться с ним и узнать, что ему нужно.
Молодой человек привёл Чэнь Мо в чайную неподалёку, в отдельный кабинет, где его уже ждал Сунь Цзинцай.
— Господин, я привёл Чэнь Мо!
— Хорошо. Жди за дверью, – сурово сказал мужчина.
Молодой человек закрыл за собой дверь. Бросив взгляд на Сунь Цзинцая, Чэнь Мо сел прямо напротив мужчины и спросил:
— Вы что-то от меня хотели?
Как только парень зашёл в кабинет, Сунь Цзинцай неотрывно следил за каждым его движением, а его выражение лица становилось холоднее с каждой секундой.
«Никаких манер, он совсем не похож на того паренька, Синго. Я правильно сделал, что решил с ним сегодня поговорить».
Отбросив эти мысли, мужчина вернулся к Чэнь Мо и холодно сказал:
— Ты одноклассник Яньэр, я старше тебя. И ты вот так обращаешься к старшему. Кто тебя так воспитывал?
Посмотрев на Сунь Цзинцая, парень невольно нахмурился. Если бы не Мужун Яньэр, он бы и вовсе отказался от этой встречи. А тот первым делом стал его отчитывать за отсутствие манер. Будь то кто другой, Чэнь Мо бы уже встал и ушёл.
— Если вы меня позвали об этом поговорить, то я не вижу смысла в продолжении разговора, – спокойно сказал парень.
Скажи он такое в прошлой жизни, когда он был обычным мальчишкой, это было бы грубо. Однако нынешний Чэнь Мо – культиватор бессмертия, нарушающий законы самой природы. С чего бы ему ограничивать себя глупыми правилами приличий мира смертных? Если бы он и сейчас продолжил скрупулёзно придерживаться этих правил, шесть сотен лет его стараний явно прошли впустую.
Сунь Цзинцай слегка покраснел от гнева. Но, опасаясь, что парень просто встанет и уйдёт, он решил не зацикливаться на нормах этикета и сразу перейти к делу:
— Я хочу, чтобы ты держался от Яньэр подальше.
Чэнь Мо прищурился. Он сразу понял, о чём сейчас пойдёт речь, и покачал головой. Когда мужчина увидел этот жест, его взгляд поледенел:
— Отказываешься?
Парень посмотрел ему прямо в глаза и, проигнорировав холод в его взгляде, спокойно сказал:
— Я думаю, вы всё неправильно поняли. Я всегда относился к Яньэр как к подруге и заботился о ней как о младшей сестре, у меня нет никаких других мыслей на её счёт.
Выражение лица мужчины слегка смягчилось, но он взгляда от Чэнь Мо он не отвёл. Он словно пытался разглядеть его насквозь и понять, не врёт ли ему парень.
— Не думаю, что ты мне соврал. Но даже если у тебя нет к Яньэр никаких чувств, можешь ли ты поручиться за то, что и она тобой не заинтересована? Я видел, как она на тебя сегодня смотрела. Хотя всё ещё не так запущено, но, если позволить и дальше развиваться вашим отношениям, то уже скоро. Я не могу этого допустить.
У Сунь Цзинцая было решительное и жёсткое выражение лица, оно так и дышало властью и силой – так и должен выглядеть повелитель Лунхуа.
Чэнь Мо не понимал, к чему мужчине все эти предосторожности, и с улыбкой спросил:
— А что в этом такого? Почему Яньэр нельзя меня любить?
Мужчина вперил в него ледяной взгляд и сказал, чётко выговаривая каждое слово:
— Потому. Что. Ты. Её. Недостоин!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Дворец царя-дракона