Роман Бывший муж делает предложение глава Глава 4

Семья Конрадов не любила Стеллу с самого начала, и их отвращение к ней возросло еще больше, когда вскрылась проблема фиктивной беременности. Их отношение к Стелле было апатичным. Неудивительно, что на этот раз Кларенс был так зол: оказалось, что она совершила огромную ошибку.

...

Стелла ждала еще несколько дней после возвращения, но так и не получила никакого сообщения от Кларенса. Их встреча в клубе "Сумерки" в тот день позволила ей иметь достаточно оснований подозревать, что причина, по которой Кларенс откладывал их развод, заключалась в том, чтобы вызвать у нее полное отвращение, продолжая напоминать ей, что он изменял ей, куда бы она ни пошла. Это была месть за то, как она поступила с ним тогда.

Кларенс терпеливо оттягивал этот вопрос, но Стелла не могла больше тратить на это время и силы. Она думала, что будет строить планы после того, как пройдет через все формальности, связанные с разводом. Ей все еще нужно было жить своей жизнью, и она не хотела больше сидеть и ждать.

Шерри перестала есть чипсы в своей руке, услышав, что она хочет найти работу, и стала энергичной. "Приходи к нам в журнал, наш журнал, по стечению обстоятельств, хочет нанять дизайнера, чтобы недавно сделать наш собственный бренд". Стелла нахмурилась, услышав это. "Я... способна? Я уже три года ничего не создавала".

"Конечно, ты можешь, дорогая. Просто попробуй, тебе нечего терять". Стеллу удалось убедить, и она кивнула. "Хорошо."

Шерри была человеком действия, и на следующий день она отнесла работы Стеллы трехлетней давности в кабинет главного редактора. Закончив просматривать их, взгляд Стэнфорда Лейфа упал на подпись на работе, и он спросил вкрадчиво: "Госпожа Радомил - ваша подруга?".

"Да, она действительно гениальна, и ее дизайн внушает благоговение. Мы не понесем убытков, если наймем ее".

Стэнфорд, конечно, знал, насколько она гениальна, но "мисс Радомил" была похожа на недолговечный цветок в ювелирном дизайне, который исчез, распустившись на мгновение. Кто-то говорил, что после получения премии у нее закончились идеи, и она больше не могла создавать новые вещи. Другие говорили, что на нее положили глаз богатые мужчины, и она тайно вышла замуж и родила детей. В общем, слухи ходили самые разные.

К всеобщему удивлению, она действительно вернулась через три года, когда о ней уже все забыли. Стэнфорд сказал: "У нее есть время сегодня вечером? Давай поужинаем вместе". Шерри знала, что Стелла уже практически получила предложение, когда он это сказал, и она мгновенно кивнула. "Конечно, я сейчас же сообщу ей об этом".

...

Стелла довольно мило побеседовала с главным редактором Шерри, когда они ужинали. Хотя она продолжала утверждать, что все эти три года не брала в руки карандаш для рисования, Стэнфорд ответил, что его это устраивает. Он лишь хотел, чтобы она сделала набросок продукта в соответствии с определенным стилем в течение этой недели. Если босс сочтет, что с этим нет особых проблем, то ее официально возьмут на работу.

Время было уже позднее, когда они закончили трапезу. Стэнфорд сказал: "В этом районе нелегко вызвать такси, вы обе девушки небезопасны в одиночку, я отправлю вас обеих домой".

"Отлично, я сначала схожу в туалет". Закончив, Шерри посмотрела на Стеллу: "Ты хочешь пойти?".

"Пойдем".

Шерри сказала: "Пожалуйста, подождите нас немного, мистер Лейф, мы скоро вернемся". Стэнфорд улыбнулся. "Не беспокойтесь. Не торопитесь".

Выйдя из туалета, Шерри вымыла руки, сказав при этом: "Отлично, мы наконец-то добрались!". Стелла не ожидала, что все пройдет так гладко, и все еще немного волновалась. "Я все еще боюсь, что твоему боссу потом не понравится моя работа. Я буду чувствовать себя виноватой перед вами и мистером Лейфом".

Шерри ответила: "Ты слишком много думаешь, дорогая. Наш босс - бодрый старик, и он исключительно мил. Он почти ни во что не вмешивается, и мистер Лейф в основном принимает решения по каждому вопросу, маленькому или большому в журнале. Он лишь следует стандартной операционной процедуре, позволяя боссу взглянуть. Господин Лейф ценит вас, поэтому проблем быть не должно".

Как только Шерри закончила свои слова, раздался звук цоканья высоких каблуков по земле возле туалета. В следующую секунду перед ними появилась Вивиан. Как будто никто из них не ожидал увидеть друг друга здесь, Вивиан только фыркнула после того, как они на некоторое время опешили. "Какая жалкая собачонка, так и ходит повсюду".

Стелла достала бумажное полотенце и насухо вытерла руки. Она небрежно сказала: "Просто скажи, что если хочешь, чтобы тебя побили, то не нужно бить в грязь лицом".

"Ты..." Вивиан знала, что с прошлого раза она не годится для Стеллы, а поскольку в этот раз против нее было двое, у нее не было надежды на победу, как бы то ни было. Шерри ответила: "Что, тебе нужно, чтобы я позвала других, чтобы они пришли посмотреть, как выглядит любовница Кларенса?".

Вивиан усмехнулась и заговорила жутким тоном: "Стелла, разве ты не достаточно бесстыдна, неужели ты не догадываешься, какой трюк использовала, чтобы выйти замуж в семью Конрадов? И ты обвиняешь меня как любовницу, похоже, ты ничем не лучше меня. А что, ты действительно думаешь, что сможешь устранить свой поступок после того, как удачно выйдешь замуж за Кларенса?".

Шерри хотела ответить, но Стелла перехватила ее запястье и уставилась на Вивиан ровным взглядом. "Это Кларенс тебе сказал?" Вивиан явно была женщиной с сиськами и бедрами, но без мозгов. Тогда она не упоминала об этом дважды, и, видя ее самодовольный вид, когда она пинала ее, когда она была на ногах, единственным объяснением может быть то, что она просто знала об этом.

"Да, он сказал, что такая женщина, как ты, вызывает у него отвращение, и он сказал, что больше всего в этой жизни он жалеет о том, что столкнулся с тобой в Сумеречном клубе. Ты как вонючий и липкий пластырь из собачьей шкуры, от которого воняет все его тело, как только он его снимает. Ему не терпится потереть каждый участок своей кожи, который соприкасался с тобой".

Закончив, Вивиан испугалась только тогда, когда увидела ничего не выражающее лицо Стеллы. Она сделала шаг назад с опаской, чтобы избежать ее повторного удара. Но, к ее удивлению, Стелла ничего не сказала и не собиралась ее бить. Она просто выбросила использованную бумагу в мусорное ведро и ушла. Шерри быстро последовала за ней, когда увидела это.

"Стелла, не принимай близко к сердцу слова этой женщины, парень - ублюдок, а женщина - бесстыжая сука, они не стоят того, чтобы ты на них злилась...". Не успела она закончить свои слова, как Шерри увидела, что мужчина, которого она только что назвала ублюдком, стоит неподалеку на входе и с кем-то непринужденно болтает. Стелла, казалось, не замечала его и быстро шла, не сводя с него глаз.

Винсент Джеймс почувствовал убийственную ауру, исходящую сзади, и не мог не обернуться. Он был озадачен, когда увидел женщину, которая подходила все ближе и ближе. "Разве это не твоя жена? Почему она здесь?" Кларенс поднял голову, и его брови незаметно наморщились. В его темных глазах промелькнуло нетерпение. Она последовала за ним сюда и сказала, что хочет только развестись? Когда эта женщина стала все более и более расчетливой?

Как ни хотел Кларенс холодно высказаться, увидев ее приближение, Стелла не взглянула на него и не собиралась прекращать идти. Она прошла мимо него быстро, как дуновение ветерка, с ничего не выражающим лицом. Шерри, которая шла вплотную за ней, напротив, на мгновение остановилась рядом с ним. Она открыла рот и, казалось, хотела отругать его, но, подумав, что время не подходящее, убежала.

Винсент, который был свидетелем всего этого процесса, неловко хихикнул, чтобы унять неловкость. "Неужели я перепутал ее с кем-то другим?" Кларенс недолюбливал свою жену, и можно сказать, что он ее ненавидел. Об этом знали все, кто работал в той же отрасли.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Бывший муж делает предложение