Роман Бывший муж делает предложение глава Глава 94

По дороге домой Стелла совсем не разговаривала.

Только жалкий человек мог так естественно произнести теорию бандита.

Прибыв домой, Стелла сказала низким голосом: "Мистер Конрад, я пойду наверх и лягу спать".

Казалось, Кларенс вовсе не желал с ней разговаривать, он лишь холодно хмыкнул.

Такое отношение было истинным цветом этого жалкого человека.

Вернувшись в свою комнату, Стелла заперла дверь изнутри. Затем она взяла свою одежду и вошла в ванную.

Днем она не дремала, а ведь она столько раз ходила с Кларенсом по разным местам. Сейчас она просто хотела прилечь, как только закончит принимать душ.

Однако неожиданно, когда она уже наполовину закончила душ, свет над ней погас.

Через несколько секунд вода в ванной тоже стала холодной.

Стелла тут же выключила кран. В темноте она нащупала полотенце и обернула им волосы. Затем она медленно оделась и открыла окно, чтобы выглянуть на улицу.

Конечно, электричество было отключено во всем районе.

Улица Аньцяо была слишком старой, с устаревшей инфраструктурой, поэтому электричество время от времени отключалось, но в основном это происходило днем. Это не сильно влияло на их повседневную жизнь, и электричество вскоре возвращалось.

Это был первый раз, когда электричество отключили ночью с тех пор, как Стелла переехала сюда.

Она вышла из ванной, пошатываясь, и наконец смогла дотянуться до своего мобильного телефона, лежащего на столе. Она включила фонарик и пошла вниз по лестнице.

Она вспомнила, что мисс Андерсон упоминала, что ее свечи находятся в шкафу в гостиной.

Однако, найдя свечи, Стелла столкнулась с другой трудностью.

У нее не было зажигалки.

Она обшарила все места, но так и не нашла зажигалку.

Стелла повернулась и посмотрела на черную дверь спальни. Она сдалась и вздохнула: "Простите, мистер Конрад. Вы спите?"

Через несколько секунд дверь была открыта. Кларенс посмотрел на нее без выражения: "Что вам нужно?".

"Я... Электричество отключили. У тебя есть зажигалка? Могу я одолжить ее, чтобы зажечь свечу, пожалуйста?"

Кларенс грубо ответил: "Разве ты давно не хотела спать? Теперь электричество отключили. Что еще ты хочешь сделать?"

Поскольку она просила его о помощи, Стелла ответила в хорошем тоне: "Я все еще не закончила мыть волосы. Мне нужно вскипятить воду и вымыть волосы".

"Как ты вскипятишь воду?"

"В доме мисс Андерсон есть угольная печь. Я видела ее в прошлый раз. Я могу использовать ее".

Кларенс поджал губы: "Где она?".

Стелла ответила: "Она должна быть на кухне. Я не могу точно вспомнить. Мне нужно его поискать". После паузы она не забыла, почему попросила его о помощи: "Кстати, мистер Конрад, не могли бы вы одолжить мне свою зажигалку?".

"Нет, не могу".

Стелла молча злилась.

С таким отношением он, должно быть, мечтает, чтобы она снова вышла за него замуж. Она внутренне проклинала его.

Кларенс вышел из комнаты, взял свечу из ее рук и прошел прямо на кухню.

Когда Стелла последовала за ним, свеча была зажжена и поставлена на полку. Маленькое пламя колыхалось на ветерке.

Кларенсу удалось найти угольную плиту среди груды вещей. Он окинул Стеллу взглядом и недовольно спросил: "Почему ты здесь?".

"I..."

"Подожди снаружи".

Используя свечу на полке, Стелла зажгла другие свечи в своих руках. Выйдя из кухни, она по доброте душевной оставила Кларенсу еще одну.

Выйдя во двор, Стелла поставила все свечи на каменный стол. Потирая руки, она посмотрела на небо.

Без городских огней луна выглядела на небе все ярче и ярче.

Вскоре Стелла услышала какие-то движения на кухне, но долго не видела, чтобы оттуда вышел Кларенс. Она ждала, но не могла не спросить: "Мистер Конрад, вам нужны какие-нибудь инструкции?".

После нескольких секунд молчания голос ответил ей из кухни: "Заткнись".

"Хорошо".

Стелла ждала еще десять минут. Затем вышел Кларенс с угольной плитой в руках.

Поставив кастрюлю с водой кипятиться на плиту, Кларенс склонился к колену и посмотрел на нее: "Что еще? Просто расскажи мне за один раз".

Стелла моргнула: "Я хочу есть".

Кларенс потерял дар речи.

Стелла боялась, что он прокомментирует: "Вся пища, которую ты раньше ела, переваривалась в животике у собаки?". В конце концов, он использовал много животных, чтобы поиздеваться над ней сегодня вечером.

Она пробормотала: "Беременным женщинам довольно легко испытывать голод. К тому же, ты сам меня спросил".

"Тогда ты винишь в этом меня?" Кларенс был не в настроении спорить с ней и достал свой телефон.

Стелла заметила, что он набирает номер Натана. Она поспешно сказала: "Мистер Конрад, пожалуйста, не надо. Я просто сказала это вскользь. Пожалуйста, не беспокойте Натана. Уже так поздно".

Кларенс положил трубку, молча глядя на нее своими чернильно-черными глазами: "Чего же ты хочешь?".

Стелла попросила его об одолжении: "В моей комнате есть немного закусок. Мистер Конрад, не могли бы вы принести их для меня вниз?".

Если бы не неудобства, вызванные темнотой, она бы сама поднялась наверх.

Кларенс встал: "Подождите здесь".

Стелла улыбнулась его холодному лицу: "Спасибо, мистер Конрад. Они в маленькой корзинке на столе. Пожалуйста, возьмите несколько пакетов наугад".

Второй этаж.

Стол Стеллы находился под окном. Лунный свет падал на стол, мирно и мягко.

Кларенс одним взглядом нашел корзину, полную закусок. Он не хотел ничего брать. Вместо этого он поднял всю корзину.

Он повернулся и сделал несколько шагов, а потом почувствовал, что на что-то наступил.

Он сделал шаг назад и согнул одно колено.

...

Стелла оперлась руками о стол, глядя на колышущееся пламя свечи, потерявшись в мыслях.

Со вчерашнего вечера Кларенс вел себя с ней довольно странно. Хотя он по-прежнему был резок на язык, он мог заботиться о ее деталях и ухаживать за ней. Она подумала, не повлияла ли на него обстановка в этом городе.

Через некоторое время перед ней что-то положили.

Стелла вернулась в себя. Подняв голову и посмотрев на всю корзину с закусками, она разомкнула губы и хотела заговорить. Однако она проглотила свои слова, как только они попали на кончик языка. Со стороны Кларенса было очень мило проявить снисходительность и купить для нее закуски. Она не должна просить многого.

Она улыбнулась: "Спасибо, мистер Конрад".

Кларенс вытянул длинное лицо и сказал: "Вместо того чтобы благодарить меня, лучше бы ты доставляла мне меньше хлопот".

Стелла проигнорировала его слова. Она открыла пакет: "Мистер Конрад, хотите немного?".

"Нет."

Она была счастлива, так как спросила просто из вежливости.

Стелла жевала закуски. Пока она ела, ее настроение становилось все лучше и лучше.

Кларенс сидел рядом с ней и смотрел на нее. Через мгновение он вдруг позвал ее: "Стелла".

"Да?"

В темноте Кларенс слегка нахмурился. Глядя вниз на ее живот, он раздвинул тонкие губы, но все же не закончил слова.

Стелла спросила "Да, мистер Конрад?".

Кларенс отвел взгляд и равнодушно сказал: "Ешь меньше вредной пищи. Это вредно для твоего мозга".

Стелла поперхнулась от его слов.

В этот момент вода на угольной плите закипела.

Стелла положила закуску в руки и уже собиралась взять тазик. Кларенс встал и скрылся в темноте.

Через две минуты он вышел с тазиком холодной воды.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Бывший муж делает предложение