Роман Бывший муж делает предложение глава Глава 78

Перед уходом Гораций долго смотрел на Кларенса, гадая, знал ли Кларенс, что Стелла беременна.

"Мистер Джейсон", - окликнул его Кларенс и ровным тоном сказал: "Я не надеюсь, что подобное повторится в будущем".

Гораций приостановил свой шаг. Подумав некоторое время, он спросил: "Мистер Конрад, раз вы так сказали, вы беспокоитесь об Энни Конрад?".

Кларенс не ответил, но вместо этого спросил: "В конце концов, она моя кузина. Разве я не должен?"

"Я действительно удивлен. Мистер Конрад, хотя вы и дисквалифицированный муж, вы, по крайней мере, хороший кузен".

Выражение Кларенса постепенно менялось, он холодно смотрел на него.

Гораций слегка кивнул ему и отвернулся.

Кларенс оглянулся и увидел, что Энни стоит неподалеку. Демпси и Джоанна сидели на диване, оба выглядели раздраженными.

Изначально это была вина Горация. Однако, подняв шум, Энни не смогла предоставить им улики. Вместо этого создавалось впечатление, что семья Конрадов создает проблемы из ничего.

Демпси сорвался с места: "Энни Конрад, расскажи мне все с самого начала и до конца в подробностях. Это Гораций не хотел признаваться или ты создала проблемы из ничего?".

"I..."

В присутствии Кларенса у Энни не хватило духу устроить какую-нибудь неприятность. К счастью, Джастин спас ее. Он сказал: "Энни слишком молода, и она заботится о своей любви. Это нормально, что она может что-то неправильно понять". Поскольку все было объяснено ясно, семья Джейсона тоже не жаловалась".

Пока он говорил, Джастин обратился к Энни: "Энни, в следующий раз ты не сможешь так поступить. И мистер Джейсон, и ты - взрослые люди. Если ты хочешь быть с ним вместе дольше, то должна решать конфликты с ним наедине. Ты не можешь снова беспокоить старейшин из обеих семей".

Энни опустила голову, чувствуя себя обиженной: "Понятно".

Поскольку Джастин так сказал, у Демпси не хватило духу взорваться. Он был так зол, но не мог выплеснуть свой гнев. Усмехнувшись, он пошел наверх, опираясь на трость.

После его ухода Джоанна тоже встала. Бросив взгляд на Энни и взглянув на Кларенса, она тоже ушла, погруженная в свои мысли.

Джастин сказал: "Энни, пожалуйста, отправь меня обратно в мою комнату".

Как будто ее спасли, Энни немедленно ответила, подталкивая инвалидное кресло Джастина к лифту.

Однако, только что расслабившись, она столкнулась с Кларенсом по дороге обратно в свою комнату.

"Привет... Кларенс..."

Засунув руку в карман, Кларенс сказал с холодным видом: "Следуйте за мной".

Она последовала за Кларенсом в сад. Прикусив нижнюю губу, Энни не могла не спросить: "Кларенс, я не оскорбляла ее. Я также не говорила дяде и тете, кто она такая. Я действительно..."

Кларенс прервал ее холодным тоном: "Когда ты узнал, что она забеременела?".

Энни, вероятно, не ожидала, что он задаст такой вопрос. Она напряглась еще больше. Она не могла сказать Кларенсу, что узнала об этом на банкете в честь дня рождения Джоанны. Так получилось, что Стелла в тот вечер утонула. Она боялась, что Кларенс заподозрит ее.

Она поспешно ответила: "Несколько дней назад Гораций сказал...".

Выражение лица Кларенса не изменилось: "Гораций Джейсон сказал вам это лично?".

Энни прикусила кончик языка и серьезно кивнула: "Он сказал, что Стелла беременна его ребенком. Даже если мы обручимся, он не оставит ее".

Кларенс стоял рядом, и Энни ничего не могла понять по его ничего не выражающему лицу. Она гадала, поверил он ее словам или нет.

"Кларенс..." Энни спросила неуверенно: "Она беременна ребенком Горация. Ты позволишь ей родить его?"

Кларенс одарил ее улыбкой и ответил холодным тоном: "Неважно, родит она или нет, разве это имеет какое-то отношение ко мне?"

"Нет... Никакого. Кларенс, я могу сказать, что в последнее время ты хорошо к ней относишься. Я думала, ты собираешься снова жениться".

Кларенс фыркнул. Он промолчал и пошел прочь.

Сделав несколько шагов, он вдруг остановился. Не оглядываясь, он предупредил: "Я не надеюсь, что кто-то еще в семье Конрадов узнает, что она беременна".

Энни была поражена, чувствуя, как холод поднимается от ее подошв: "Я... я больше никому не скажу".

Когда Кларенс ушел далеко, Энни наконец почувствовала, что вернулась к жизни. Когда она повернулась и собиралась идти обратно в спальню, она увидела, как Джоанна появилась из-за угла.

Сердце Энни подскочило к горлу: "Тетя... Ты слышала наш разговор?"

Джоанна скрестила руки на груди. Она выглядела безразличной: "Если бы я не слышала, ты бы мне не сказала, не так ли?"

"Нет. Кларенс не хотел, чтобы я рассказывала..."

Джоанна презрительно улыбнулась. Она вообще не воспринимала Кларенса всерьез: "Раз ты так его боишься, почему у тебя хватило смелости столкнуть Стеллу с лестницы?"

Энни испугалась, что Кларенс все еще находится поблизости. Ее голос стал более жестким: "Тетя!".

"Не беспокойся. Я все уладила за тебя. Он не смог бы найти ее".

Энни в страхе поджала губы, ее лицо побледнело. В то время, когда Стелла лежала на полу, у нее сильно шла кровь. Хотя Энни всегда говорила, что Стелла притворяется беременной, крови было так много, так что вполне возможно, что...

Если бы Кларенс узнал об этом, Энни считала, что он точно убьет ее.

Прежде чем Энни смогла ответить, Джоанна добавила: "Энни, ты должна знать, что ребенок Стеллы не может быть живым на этот раз, верно?".

...

"Атишу..." Стелла чихнула, потирая нос.

В последние несколько дней было дождливо. Температура сильно упала. Она взяла с собой только короткие рукава для лета, и у нее еще не было времени ходить по магазинам.

Долорес протянула Стелле несколько своих вещей: "Я носила их раньше. Если ты не возражаешь, пожалуйста, носи их".

Хотя Стелла могла определить возраст одежды по ее фасону, она вовсе не была немодной. Все они были винтажными.

Каждая из них была аккуратной и чистой, вполне ухоженной.

"Спасибо, мисс Андерсон".

Стелла была красива. Надев платье Долорес и вязаное пальто, она выглядела как девушка из местного городка - красивая, но не обворожительная.

Надев платье, она покружилась перед Долорес: "Мисс Андерсон, как я выгляжу? Вам нравится?"

Долорес выглядела на редкость довольной. Она кивнула: "Неплохо".

"Хорошо. Я иду за покупками. Мисс Андерсон, вам что-нибудь нужно? Я могу купить их для вас".

Долорес сказала: "Пожалуйста, купите для меня шерсть для вязания".

Стелла кивнула: "Хорошо. Какие цвета?"

"Только на ваше усмотрение".

Перед тем, как Стелла ушла, мужчина-арендатор соседнего дома случайно вышел на улицу. Увидев Стеллу, он тепло поприветствовал ее: "Здравствуйте, госпожа Радомил. Куда вы идете?"

"Я просто поброжу вокруг и куплю что-нибудь".

"Отсюда до центра города довольно далеко. Может, я вас подвезу?"

Стелла улыбнулась: "Нет, спасибо. Я могу дойти пешком".

Мужчина-квартиросъемщик не стал настаивать. Он ушел неохотно.

После дождя погода была довольно приятной. Солнце висело в небе за тонким слоем облаков. Золотые опавшие листья устилали все улицы. Стелла наслаждалась запахом жизни.

Она пошла за шерстью для вязания для Долорес. Затем она отправилась в больницу на дородовое обследование.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Бывший муж делает предложение